شهد المسجد النبوي بالمدينة المنورة بالمملكة العربية السعودية، أمس، ترجمة فورية لخطبة الجمعة للمرة الأولى، للغتين الإنجليزية والأوردية؛ لكثرة الناطقين بهاتين اللغتين من الزوار والمصلين. يأتي هذا بعد أسبوعين من إطلاق الترجمة الفورية لخطبة الجمعة في المسجد الحرام بمدينة مكةالمكرمة إلى نفس اللغتين. وقام عبد الرحمن السديس، الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي، بتدشين مشروع الملك عبد الله بن عبد العزيز لترجمة الخطب في المسجد النبوي الشريف، بحسب وسائل إعلام محلية. وأشارت وسائل الإعلام إلى أن أجهزة الترجمة الفورية تسلمها المصلون باللغتين الإنجليزية والأوردية. كانت وكالة الأنباء السعودية الرسمية، قالت في وقت سابق إن (تطبيق هذا المشروع يأتي إنفاذًا لتوجيه العاهل السعودي، الملك عبد الله بن عبد العزيز، بترجمة خطب الجمعة في المسجد الحرام، والمسجد النبوي للمصلين غير الناطقين بالعربية). ويهدف المشروع حسب الوكالة إلى (إيصال رسالة الحرمين الشريفين التوجيهية والتوعوية والإرشادية، للحجاج والمعتمرين والزائرين بلغاتهم، بما يعكس الصورة الصحيحة والمنهج الوسط لهذا الدين وإبراز سماحته وقيمه النبيلة). وكان عبد الرحمن السديس، الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي المشروع، اعتبر في تصريحات سابقة لوسائل الإعلام السعودية، أن المشروع (إنجاز كبير ونقلة نوعية، وإضافة مميزة للارتقاء بمنظومة الخدمات المقدمة في الحرمين الشريفين، لا سيّما فيما يتعلق باستفادة رواد الحرمين الشريفين من الخطب والدروس بلسانهم ولغاتهم).