La Comédie du livre, manifestation culturelle phare de Montpellier, représente une "aubaine" pour la jeunesse locale pour découvrir ou redécouvrir l'histoire de l'Algérie, a estimé vendredi la Maire de la Ville, Hélène Mandroux. "La France et l'Algérie ont une histoire commune. Et, pour une communauté algérienne de plus de 10.000 personnes vivant à Montpellier, cela permet notamment aux jeunes, qui ont été en rupture par rapport à l'origine de leurs parents, de découvrir ou redécouvrir aussi leur histoire", a-t-elle dit en visitant les stands des librairies participant à l'événement culturel de l'année à Montpellier. Pour la Maire socialiste, il est important que la Méditerranée soit un lien entre les uns et les autres. "Cela permettra aux jeunes de retrouver certains repères et ne pas toujours écouter les clichés imbéciles" se rapportant à la relation entre l'Algérie et la France, a-t-elle expliqué, en présence de Mme Zahai Yahi, représentante de la ministre algérienne de la culture, et du Consul d'Algérie à Montpellier. Organisée conjointement par la Mairie de Montpellier et l'Association Cœur de Livres, la Comédie du livre regroupe, pour sa 28eme édition, plus de deux cents écrivains venus essentiellement d'Algérie (une vingtaine), du Maroc, de Tunisie, d'Espagne et de France. Au cœur d'une programmation riche et diversifiée, l'Algérie, ses écrivains et ses artistes seront plus particulièrement mis à l'honneur afin de célébrer les liens de jumelage et d'amitié qui unissent, depuis 2008, les villes et universités de Montpellier et de Tlemcen. Aux yeux du président de Cœur de Livres, Serge Bourjea, il est surtout attendu de cette 28e édition de la Comédie du Livre qu'une "lecture soit enfin effectuée de la littérature infiniment riche de l'Algérie". "Cette littérature concerne directement la France de par l'histoire, et dont nous ne connaissons que très peu jusque-là", a-t-il confié à l'APS. Pour l'intellectuel français, cette édition "fera date" parce qu'elle a, a-t-il dit, comme invité d'honneur l'Algérie et parc qu'elle permet, dans le cadre des relations culturelles avec le pays, de "renouer un dialogue". Parmi les nombreux exposants, se distingue l'écrivain, poète et compositeur algérien Abderrahmane Amalou qui a signé en 2011 la version braille de son recueil de poésie "Les mots, Les maux" ou "Palabras, Dolores" en espagnol. Au milieu de son riche répertoire, figure aussi un tout nouveau guide touristique en braille, recommandant la destination Algérie. "Ce moment fort du livre présente aussi l'occasion d'évoquer le tourisme en Algérie, un secteur qui n'a pas de frontières, le braille et la musique aussi", a indiqué le premier auteur algérien à avoir des œuvres littéraires en braille et en plusieurs langues. L'Algérie est l'invitée d'honneur de la 28e édition de "la Comédie du livre" jusqu'au 9 juin.