رئيس مجلس الأمة : التكوين المهني فضاء لبناء الكفاءات وصناعة المستقبل    رئيس مجلس الأمة : الابراهيمي نفحة من الأعلام السياسيين الخالدين    التوقيع على اتفاقية بين المديرية العامة لإدارة السجون والهلال الأحمر الجزائري    الوادي : إنتاج أزيد من 110 آلاف قنطار من الفول السوداني    في طبعته ال 13..عرقاب يشرف اليوم على افتتاح "ناباك 2025" بوهران    مقاومة عالمية لدعم الشعب الفلسطيني    غليزان.. عملية لتحسين التموين بالمياه الصالحة للشرب بثلاث بلديات    محمد صغير سعداوي : مواصلة تحسين الظروف المهنية والاجتماعية للأستاذ    ملتقى وطني نوفمبر المقبل : طوفان الأقصى في القصيدة الجزائرية بين جذور القضية والتمثلات الفنية    المدية : تظاهرة "القراءة للجميع" لتعزيز فعل المطالعة العمومية    فتاوى : إنشاء صور لذوات الأرواح بالذكاء الاصطناعي    سر عظيم لاستجابة الدعاء الخارق    فيبدا 2025 يجسد صمود الشعب الفلسطيني ويوثق لذاكرته    فلسطين : 8 شهداء بينهم طفلان بغزة وخان يونس    خديعة سياسية ونصر إسرائيلي مزيف ج/2    الفاف تُحذّر    دعما لفلسطين.. إيقاف مباراة في إسبانيا    سعداوي ضيف ساعة حوار    قفزة نوعية مُنتظرة بالعاصمة    أم البواقي : توقيف 3 أشخاص وحجز 499 قرصا مهلوسا    وفاة 14 شخصا وإصابة 439 آخرين    سطيف : حجز بضاعة أجنبية متحصل عليها عن طريق التهريب    استعراض جهود الجزائر في اعتماد مرونة تشريعية جاذبة للاستثمارات    مهدي وليد يشدّد على عصرنة القطاع الفلاحي    رئيس الجمهورية يهنئ أسرة التكوين والتعليم المهنيين    إبراز أهمية إدارة وثائق البنوك والمؤسسات المالية    المسابقات أصبحت مُرقمنة بالكامل    محطة مشتركة لتعزيز الأخوة بين الجزائر وليبيا    مسيرات مليونية بالمغرب لإنهاء الفساد واسترجاع الحقوق المهضومة    تكفل رئاسي تام للوصول بالاقتصاد الوطني لبرّ الأمان    672 ألف متربص.. وتخصّصات تكوينية جديدة رافعة للتنمية    فرص عمل للشباب ضمن مفوضية الاتحاد الإفريقي    برنامج تنموي طموح لتحسين التمدرس    500 مشارك في الصالونات الجهوية للتشغيل    "يما خيرة".. أنامل من صوف وقلب لا يشيخ بالعطاء    تكفل نفسي وبيداغوجي بالأطفال المعاقين ذهنيا    لطرش يسقط في أوّل اختبار    الريادة لاتحاد بسكرة وشباب باتنة    أنا خلف المنتخب الوطني مهما حدث    تسريع ورشات رقمنة قطاع الأشغال العمومية    "بريد الجزائر" يطلق النظام التجريبي لتوقيت العمل الجديد    3 باحثين ضمن أفضل 2% من علماء العالم    الخصوصية الجزائرية بصمة في الفن التاسع    إبداع.. تكنولوجيا.. ورسائل إنسانية    كمال بناني يُوقّع لحظة وفاء بمسرح "مجوبي"    إيلان قبال يوجه رسالة حماسية للحارس لوكا زيدان    تحسبا لمباراتي الصومال وأوغندا.. مفاجآت وأسماء جديدة في قائمة "الخضر"    قائمة المنتخب الوطني للاعبين المحليين : غياب مبولحي ومحيوص وعودة سعيود وبولبينة    إدانة دولية لاعتراض الكيان الصهيوني "أسطول الصمود"    عرض تجربة "كناص" في الابتكار بمنتدى كوالالمبور    هذه مخاطر داء الغيبة..    إلتزام الجزائر بترسيخ البعد الإفريقي في سياستها الصحية    ضبط نشاط شركات التنظيف في المستشفيات    أم البواقي : تنصيب أزيد من 100 مستخدم شبه طبي بالمؤسسات الصحية العمومية    بوعمامة يترأس اجتماعاً    الحكمة بين اللين والشدة    فتح التسجيلات في القوائم الاحتياطية للتكوين شبه الطبي    التعارف في سورة الحجرات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ندوة علمية تسلط الضوء على بلاغة القرآن
نشر في أخبار اليوم يوم 01 - 10 - 2025

نظّمتها الإذاعة الجزائرية
ندوة علمية تسلط الضوء على بلاغة القرآن
نظّمت الإذاعة الجزائرية ممثلة في إذاعة القرآن الكريم بالتعاون مع المجلس الإسلامي الأعلى أمس الثلاثاء بالجزائر العاصمة ندوة علمية بعنوان: ترجمة معاني القرآن الكريم والسياقات الثقافية المعاصرة تم خلالها إبراز خصوصية النص القرآني ومسؤولية المترجم أمام معانيه ودلالاته.
واحتضن النادي الثقافي عيسى مسعودي بمقر الإذاعة الوطنية هذه الندوة العلمية التي بثت عبر قناة القرآن الكريم في إطار الاحتفاء باليوم العالمي للترجمة الموافق ل30 سبتمبر من كل سنة وهذا بحضور عميد جامع الجزائر الشيخ محمد المأمون القاسمي الحسني ورئيس المجلس الإسلامي الأعلى السيد مبروك زيد الخير وإطارات من وزارة الشؤون الدينية والأوقاف.
وأوضح السيد زيد الخير أن هذه الندوة تم تنظيمها ل مدارسة حقيقة ترجمة نص القرآن الكريم والاطلاع على ما في الترجمات مضيفا أن هذا اللقاء ستكون له مخرجات وملاحظات لتحقيق أهداف الوسطية المنشودة وحماية العقول الناشئة والأجيال الصاعدة بما يضمن لها التواصل والتفاعل مع النص القرآني المعجز في أصله العربي.
ومن جهته ثمن عميد جامع الجزائر اختيار موضوع ترجمة معاني القرآن الكريم في هذه الندوة العلمية واقترح بالمناسبة أهمية توسيع الرؤى والتحليلات في ذات الموضوع من خلال عقد ملتقى علمي تشرف عليه لجنة علمية متكونة من كفاءات جزائرية وأهل الاختصاص في علوم الشريعة وعلوم اللغة وخبراء ترجمة يتم تنظيمه بالاشتراك بين جامع الجزائر والمجلس الإسلامي الأعلى.
وفي هذا الإطار ناقش الأستاذ عبد الرحمن سنونسي عضو المجلس الإسلامي الأعلى إسهامات العلماء المسلمين في تحديد ضوابط الترجمة بالقول أن القرآن الكريم نزل للبشرية جمعاء وفق مبدأ الهداية وأيضا مبدأ التعاون والتعارف والتعايش فيما بين البشر والذي يتحقق عبر الفهم ومنه الترجمة كوسيلة لإيصال النص القرآني إلى الآخر.
وأبرز من جهته أيوب بوخاتم من جامعة المدية ماهية الترجمة غير اللفظية للقرآن الكريم من خلال أمثلة لآيات قرآنية تمت ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية وكيف تعامل المترجم مع الفوارق اللغوية الموجودة بين الثقافات.
واعتبر المتحدث أن ترجمة القرآن الكريم اتبعت ثلاثة مسالك هي الترجمة الحرفية والإفاضة الشارحة وأخيرا التوسط الذي يقوم على الاقتصاد في اللفظ والوعي بالصورة والوفاء لبلاغة القرآن.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.