بصفته مبعوثا خاصا لرئيس الجمهورية, وزير الاتصال يستقبل من قبل رئيس جمهورية غينيا بيساو    السيد بوغالي يتحادث مع رئيس برلمان غانا    زروقي: الدولة تولي أهمية قصوى لتجسيد مشاريع المواصلات لفك العزلة عن المناطق الحدودية    السيد حيداوي يشيد بدور الكشافة الإسلامية الجزائرية في ترسيخ القيم الوطنية    إطلاق مخطط مروري جديد في 5 فبراير المقبل بمدينة البليدة    توقيف شخص بثّ فيديو مخلّ بالحياء في منصات التواصل الاجتماعي    الثلوج تغلق 6 طرق وطنية وولائية    معسكر: الشهيد شريط علي شريف… نموذج في الصمود والتحدي والوفاء للوطن    إنتاج صيدلاني : حاجي يستقبل ممثلين عن الشركاء الإجتماعيين ومهنيي القطاع    أمطار رعدية على عدة ولايات من الوطن يومي الجمعة و السبت    ميناء الجزائر: فتح أربعة مكاتب لصرف العملة الصعبة بالمحطة البحرية للمسافرين "قريبا"    دورة "الزيبان" الوطنية للدراجات الهوائية ببسكرة : 88 دراجا على خط الانطلاق    فلسطين: الاحتلال الصهيوني يحول الضفة الغربية إلى سجن مفتوح بوضع عشرات البوابات الحديدية    فايد يؤكد أهمية تعزيز القدرات الإحصائية من خلال تحديث أدوات جمع البيانات وتحليلها    اللجنة الاستشارية ل"أونروا" تطالب الكيان الصهيوني بتعليق تنفيذ التشريع الذي يحد من عمليات الوكالة في فلسطين المحتلة    رئاسة الجزائر لمجلس الأمن: شهر من الإنجازات الدبلوماسية لصالح إفريقيا والقضايا العادلة    كرة القدم/الرابطة الأولى "موبيليس": مباراة "مفخخة" للمتصدرواتحاد الجزائر في مهمة التدارك ببجاية    فلسطين: غوتيريش يطالب بإجلاء 2500 طفل فلسطيني من غزة "فورا" لتلقي العلاج الطبي    انتخابات تجديد نصف أعضاء مجلس الامة المنتخبين: قبول 21 ملف تصريح بالترشح لغاية مساء يوم الخميس    السوبرانو الجزائرية آمال إبراهيم جلول تبدع في أداء "قصيد الحب" بأوبرا الجزائر    وزير الاتصال يعزي في وفاة الصحفي السابق بوكالة الأنباء الجزائرية محمد بكير    الرابطة الأولى: شباب بلوزداد ينهزم أمام شباب قسنطينة (0-2), مولودية الجزائر بطل شتوي    وزير الثقافة والفنون يبرز جهود الدولة في دعم الكتاب وترقية النشر في الجزائر    بصفته مبعوثا خاصا لرئيس الجمهورية, وزير الاتصال يستقبل من قبل رئيس جمهورية بوتسوانا    وزير الصحة يشرف على لقاء حول القوانين الأساسية والأنظمة التعويضية للأسلاك الخاصة بالقطاع    وزير الصحة يجتمع بالنقابة الوطنية للأطباء العامين للصحة العمومية    فلسطين... الأبارتيد وخطر التهجير من غزة والضفة    اتفاقية تعاون مع جامعة وهران 2    بوغالي في أكرا    فتح باب الترشح لجائزة أشبال الثقافة    التلفزيون الجزائري يُنتج مسلسلاً بالمزابية لأوّل مرّة    الشعب الفلسطيني مثبت للأركان وقائدها    الأونروا مهددة بالغلق    محرز يتصدّر قائمة اللاعبين الأفارقة الأعلى أجراً    لصوص الكوابل في قبضة الشرطة    شركة "نشاط الغذائي والزراعي": الاستثمار في الزراعات الإستراتيجية بأربع ولايات    تحديد تكلفة الحج لهذا العام ب 840 ألف دج    السيد عرقاب يجدد التزام الجزائر بتعزيز علاقاتها مع موريتانيا في قطاع الطاقة لتحقيق المصالح المشتركة    مجموعة "أ3+" بمجلس الأمن تدعو إلى وقف التصعيد بالكونغو    غرة شعبان يوم الجمعة وليلة ترقب هلال شهر رمضان يوم 29 شعبان المقبل    اتفاقية تعاون بين وكالة تسيير القرض المصغّر و"جيبلي"    لجنة لدراسة اختلالات القوانين الأساسية لمستخدمي الصحة    4 مطاعم مدرسية جديدة و4 أخرى في طور الإنجاز    سكان البنايات الهشة يطالبون بالترحيل    توجّه قطاع التأمينات لإنشاء بنوك خاصة دعم صريح للاستثمار    رياض محرز ينال جائزتين في السعودية    مدرب منتخب السودان يتحدى "الخضر" في "الكان"    السلطات العمومية تطالب بتقرير مفصل    الرقمنة رفعت مداخيل الضرائب ب51 ٪    العنف ضدّ المرأة في لوحات هدى وابري    "الداي" تطلق ألبومها الثاني بعد رمضان    شهادات تتقاطر حزنا على فقدان بوداود عميّر    أدعية شهر شعبان المأثورة    الاجتهاد في شعبان.. سبيل الفوز في رمضان    صحف تندّد بسوء معاملة الجزائريين في مطارات فرنسا    العاب القوى لأقل من 18 و20 سنة    الجزائر تدعو الى تحقيق مستقل في ادعاءات الكيان الصهيوني بحق الوكالة    عبادات مستحبة في شهر شعبان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



سوء التّرجمة أثناء نقل المعلومات
نشر في الشعب يوم 06 - 04 - 2015

اعتمدت أغلب مصالح الحالة المدنية على مستوى بلديات سكيكدة على نظام الرقمنة، حيث انتهجت مؤخرا ذات المصالح إدخال السجلات القديمة للحالة المدنية على أجهزة الإعلام الآلي ورقمنتها بغرض عصرنة الإدارة، وتحديث مصلحة الحالة المدنية بغية تفادي الوقوع في الأخطاء في استخراج وثائق الحالة المدنية، غير أنّ الأخطاء ما تزال تتكرر بالرغم من اعتماد استحداث نظام الرقمنة، والتي من شأنها توفير خدمات جديدة في إصدار شهادات الميلاد بالشبابيك عن طريق الإعلام الآلي، غير أنه زاد من معاناة المواطن. فرغم نهاية عملية رقمنة سجلات الحالة المدنية بأغلب البلديات، هذه العملية التي جاءت لإنهاء معاناة المواطنين مع كابوس الأخطاء في مختلف الوثائق التي يتسبب فيها أعوان الحالة المدنية بجرة قلم، تجر الكثير منهم لأروقة المحاكم من أجل تصحيحها،إلا أن المتاعب نفسها إن لم تكن أكثر، الفرق فقط أنها كانت تتم بجرة قلم واليوم بالنقر.
فالخطأ عندما يرد في كتابة الاسم أواللقب في شهادة ميلادها رقم 12، يتم تصحيحها بعد التأكد من أن الخطأ ليس واردا في السجلات لأنه في هذه الحالة سيتمّ توجيه المعني إلى المحكمة لتصحيحه، يبقى الأمر هينا لأنه لا يستلزم حكما قضائيا، وأن الخطأ وقع عند نقل الاسم من السجل إلى الكمبيوتر، فمنذ بدء استعمال الإعلام الآلي تضاعفت هذه الأخطاء على مستوى مدينة سكيكدة.
فرقمنة وثائق الحالة المدنية لم تقض على الأخطاء، ولرصد هذه الظاهرة التقت جريدة
«الشعب" بأحد المواطنين بمقر بلدية سكيكدة، حدّثنا متأسّفا: "ضيّعت يوما كاملا وسأضيّع آخرا ولا أعلم إن كان سيصحّح الخطأ"، حيث صرح أنّ والدته بعد 50 سنة من الزواج أصبحت غير متزوجة عندما استخرج شهادة الميلاد رقم 12 من أجل ملف، و«أنّ الوثيقة تحمل على الهامش عبارة لا شيء أي غير متزوجة. وعندما استفسرت قيل لي لتصحيح الخطأ يجب التوجه إلى البلدية التي تم بها عقد الزواج، حيث تم عقد القران لاستخراج إشعار ببيان الزواج من البلدية التي تم فيها عقد القران"، متسائلا "ألم يتم رقمنة السجلات؟ ألا توجد شبكة معلوماتية تربط بين البلديات؟ ".
وأوضح موظفون بمصالح الحالة المدنية لبعض البلديات، بأنّ أغلب هذه الأخطاء ترجع لسوء الترجمة أثناء نقل المعلومات من السجلات الأصلية إلى أجهزة الإعلام الآلي، حيث كثيرا ما تنحصر الأخطاء المسجلة، مثلما أضافوا، في سوء كتابة الأسماء والألقاب وكذا تواريخ الميلاد ومكان الازدياد.
فكتابة الاسم خطأ باللغة الفرنسية من بين أكثر الأخطاء الشائعة في بلديات ولاية سكيكدة، وعن طبيعة هذه الأخطاء وأسبابها، أشار مصدر من مصلحة الحالة المدنية ببلدية سكيكدة إلى الترجمة من الكتابة اللاتينية إلى العربية، التي أدت إلى وقوع الكثير من الأخطاء في أسماء عائلة واحدة أو عرش واحد، كما هو الحال بالنسبة لحرف "h "حيث يترجم أحيانا في بعض الأسماء بحرف "الهاء" وأحيانا أخرى بحرف "الحاء"، ومن هنا تبدأ المعاناة ورحلة البحث عن التصحيح، وإذا كانت الترجمة سببا مباشرا في وقوع الأخطاء.
وقد تسبّبت ظاهرة الأخطاء الكثيرة التي باتت تسجل في هذه الوثائق التي يتم نسخها عن طريق أجهزة الإعلام الآلي، في مشاكل بالجملة لبعض ضحاياها وخاصة المقبلين على المسابقات الوظيفية ممّن وجدوا أنفسهم مضطرين لإلغاء مشاركتهم في هذه المسابقات، فقط لأن الفترة التي تستغرقها عملية تصحيح هذه الأخطاء طويلة ولا تكفي لتقديم الوثيقة المطلوبة في الملف داخل الآجال القانونية، وهذا دون الحديث عن التعطيلات الأخرى التي أرهقت أعصاب من يسعون إلى تجديد وثائقهم الإدارية بما فيها بطاقات الهوية وكذا رخص السياقة وحتى جوازات السفر، الذين أمضى بعضهم أسابيع طويلة من أجل استرجاع هوياتهم الحقيقية بعدما تاهوا بين مصالح الحالة المدنية وقاعات المحاكم التي تطلّبت حالات الكثير منهم اللجوء إليها من أجل تصحيح هذه الأخطاء.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.