"قصائد حب كردية" إصدار جديد للشاعر والمترجم الكردي العراقي بدل رفو والذي يعد بدوره جسر ثقافي وحلقة وصل بين ثقافات الكرد والعرب والأوربيين في ربط جسور المعرفة والثقافة في إطار إنساني جميل. "قصائد حب كردية".. يضم بين دفتيه 44 شاعرا وشاعرة من كردستان العراق، تزين 200 صفحة من القطع المتوسط وقد رسم لوحة الغلاف الفنان العراقي العالمي ستار كاووش لتضاف رومانسية كاووش إلى إبداعات الشعراء الكرد في هذه المجموعة وصمم الغلاف والكتاب الفنان المبدع عصام حجي طاهر. طبع الكتاب على هامش المهرجان التكريمي والذي أقيم للمترجم بدل رفو في رئاسة جامعة دهوك تكريما لدوره الريادي في مجال الترجمة في إقليم كردستان وبالأخص منطقة بهدينان،وزع الكتاب على الحضور في المهرجان ويقول المترجم في إهدائه:حين سمعت أنين الرياح،أيقنت أن جبال الكرد تنوء حبا وقصائد. وأما الباحثة والشاعرة اللبنانية د.هدية الأيوبي ومن باريس قالت في مقدمة الكتاب "هكذا يكتب الشعراء الكرد بحبر ابيض ينبع من قلوب لا زالت تؤمن أن الحب هو الخلاص الوحيد في عالم بعيد عن سماء كردستان الشديدة الزرقة". شعراء المجموعة تختلف تجارب بعضهم عن الأخر من حيث الفكرة والصورة والبناء ومن حيث العمر أيضا ومن شعراء المجموعة: بدرخان السندي، آمنة زكري، تريفة دوسكي، ألند ئاكره يي، ده يكا داليايي، رمضان عيسى ، صديق شرو، عبدالرحمن مزوري ، عبدالرحمن بامرني، وآخرون. قصائد حب كردية إضافة إلى قصائد الحب وقصائد شعراء الإنسانية الذين تغنوا بالحب في إبداعاتهم مثل بابلو نيرودا، اريك فريد، نزار قباني، واليوم تضاف إلى مكتبة الإنسانية، قصائد شعراء جبال كردستان العراق لتكون امتدادا لشعراء العالم وسبق أن اصدر المترجم بدل رفو في هذا العام قصائد حب نمساوية، وستطبع الطبعة الثانية من قصاد حب كردية في إحدى الدول العربية بعد إضافة قصائد الشعراء الشباب لهم. الكتاب: قصائد حب كردية /المؤلف :شعراء من كردستان العراق / المترجم: بدل رفو/ الناشر: مطبعة خاني في دهوك /الطبعة الأولى 2010 دهوك كردستان العراق.