À quatre jours du grand rendez-vous face au leader du championnat national, l'USM Alger, au stade de Benhadad de Kouba, le coach du RCK axe son travail de préparation sur les deux aspects psychologique et tactique. À cet effet, M. Mustapha Biskri n'a pas cessé de répéter que “si la motivation est grande pour ce sommet face à l'USM Alger, il est nécessaire de bien gérer la pression suscitée autour de ce derby et de rester concentrés sur notre jeu”. Biskri s'explique : “Il faut dire que ce genre de match derby engendre implicitement une pression et une motivation très grande, d'autant plus que les joueurs veulent prendre leur revanche après la défaite du match aller. Mais il faut savoir garder notre sérénité et ne pas se laisser engloutir par la pression. Notre souci est de bien développer notre jeu sur le terrain et éviter la précipitation qui peut naître d'une recherche aveugle du résultat.” A ce titre, Biskri dira : “J'ai demandé aux joueurs de ne penser qu'à bien jouer, car face à une formation comme l'USMA truffée de joueurs expérimentés qui maîtrisent leur jeu, il est nécessaire donc d'être appliqués et vigilants. Ce serait une grande erreur de croire qu'on peut battre l'USMA juste avec la volonté et la pression.” Cependant, Biskri reste confiant et indique que “connaissant parfaitement l'adversaire, j'ai ma petite idée là-dessus…”. Chut, motus et bouche cousue, les détails jeudi sur le terrain de Benhadad ! En attendant, le RCK jouera aujourd'hui un match amical face au WA Tlemcen avant de faire bénéficier le groupe d'une journée de repos demain. Mardi et mercredi, entraînement. Concernant l'effectif, Biskri souligne que“hormis quelques bobos qui n'empêcheront pas les intéressés d'être présents jeudi, tout le monde est prêt pour relever le défi et entamer la phase retour sous de meilleurs auspices”. Et de conclure : “Le RCK a besoin, eu égard à son classement délicat, de s'armer de confiance et de sérénité. Je pense qu'une victoire face à un adversaire comme l'USMA est à même de donner des ailes à mes joueurs.” S. B.