اللقاء الجهوي الاول للصحفيين والاعلاميين الجزائريين بوهران: توصيات لدعم مهنة الصحافة والارتقاء بها    السيد عطاف يتحادث مع نظيره المصري    طاقة ومناجم: عرقاب يستقبل وزير الإسكان و الاراضي لجمهورية موريشيوس    اجتماع تقييمي لنشاطات هيئة الوقاية من الأخطار المهنية في مجال البناء والأشغال العمومية    إطلاق المنصة الرقمية الجديدة الخاصة بتمويل مشاريع الجمعيات الشبانية لسنة 2025    زيت زيتون ولاية ميلة يظفر بميدالية ذهبية وأخرى فضية في مسابقة دولية بتونس    الاتحاد العربي لكرة السلة: انتخاب الجزائري مهدي اوصيف عضوا في المجلس و إسماعيل القرقاوي رئيسا لعهدة رابعة    حج 2025: اجتماع اللجنة الدائمة المشتركة متعددة القطاعات    مشروع قانون الأوقاف: النواب يثمنون المشروع ويدعون لتسريع تطبيق مضامينه    طيران الطاسيلي تنال للمرة الثامنة شهادة "إيوزا" الدولية الخاصة بالسلامة التشغيلية    سعداوي يؤكد التزام الوزارة بدعم ومرافقة المشاريع والأفكار المبتكرة للتلاميذ    وقفة احتجاجية الأربعاء المقبل أمام البرلمان الأوروبي للمطالبة بإطلاق سراح الأسرى المدنيين الصحراويين في السجون المغربية    العدوان الصهيوني على غزة: ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 51065 شهيدا و116505 مصابا    استثمار اجتماعي: سوناطراك توقع عدة اتفاقيات تمويل ورعاية    وهران : الطبعة الأولى للمهرجان الوطني "ربيع وهران" من 1 الى 3 مايو المقبل    اتحاد الجزائر وشباب بلوزداد وجهاً لوجه    توفير الحماية الدولية للشعب الفلسطيني    وزارة التربية تلتقي ممثّلي نقابات موظفي القطاع    تحقيق الأمن السيبراني أولوية جزائرية    والي العاصمة يستعجل معالجة النقاط السوداء    منارات علمية في وجه الاستعمار الغاشم    معارك التغيير الحضاري الإيجابي في تواصل    هذه وصايا النبي الكريم للمرأة المسلمة..    مزيان يُشرف على تكريم صحفيين    اجتماع بين زيتوني ورزيق    سوناطراك توقّع مذكرتين بهيوستن    مؤامرة.. وقضية مُفبركة    تراث الجزائر.. من منظور بلجيكي    نرغب في تعزيز الشراكة مع الجزائر    بن سبعيني يمنح برشلونة رقما استثنائيا    في اختتام الطبعة ال1 لأيام "سيرتا للفيلم القصير    الجزائر قامت ب "خطوات معتبرة" في مجال مكافحة الجرائم المالية    الوزير الأول, السيد نذير العرباوي, ترأس, اجتماعا للحكومة    إحباط محاولات إدخال قنطارين و32 كلغ من الكيف المغربي    فرنسا تعيش في دوامة ولم تجد اتجاهها السليم    التكنولوجيات الرقمية في خدمة التنمية والشّمول المالي    "صنع في الجزائر" دعامة لترقية الصادرات خارج المحروقات    اجتماعات تنسيقية لمتابعة المشاريع التنموية    الرياضة الجوارية من اهتمامات السلطات العليا في البلاد    آيت نوري ضمن تشكيلة الأسبوع للدوريات الخمسة الكبرى    السوداني محمود إسماعيل لإدارة مباراة شباب قسنطينة ونهضة بركان    عين تموشنت تختار ممثليها في برلمان الطفل    الطبخ الجزائري يأسر عشاق التذوّق    استبدال 7 كلم من قنوات الغاز بعدة أحياء    بومرداس تعيد الاعتبار لمرافقها الثقافية    مشكلات في الواقع الراهن للنظرية بعد الكولونيالية    أيام من حياة المناضل موريس أودان    نافذة ثقافية جديدة للإبداع    صناعة صيدلانية : قويدري يتباحث مع السفير الكوبي حول فرص تعزيز التعاون الثنائي    بلمهدي يبرز دور الفتوى    سانحة للوقوف عند ما حققته الجزائر من إنجازات بالعلم والعمل    حجز الرحلات يسير بصفة منظمة ومضبوطة    التنفيذ الصارم لمخطط عمل المريض    20 رحلة من مطار "بن بلة" نحو البقاع المقدسة    ما هو العذاب الهون؟    عربٌ.. ولكنهم إلى الاحتلال أقرب!    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



منافسة شرسة يين المسلسلات التركية والمكسيكية
نشر في أخبار اليوم يوم 02 - 05 - 2012

سبقت الأفلام المكسيكية المدبلجة الأفلام التركية في الظهور، وكان منذ سنوات الكل متعلق بالأفلام المكسيكية المدبلجة باللغة العربية الفصحى، أما الآن وبعد ظهور تلك الأفلام والمسلسلات التركية اتجه الكل إليها، إلا أن معاودة ظهور تلك الأفلام المكسيكية على بعض الفضائيات أعادت حنين مشاهدتها بالنسبة للبعض خاصة وأن علاقتهم قديمة بتلك الأفلام·
وعلى الرغم من إدمان الكل على الأفلام التركية التي اقتحمت أغلب الفضائيات إلا أن الحضور الضئيل للمسلسلات المكسيكية أعاد إليها مشاهديها خاصة وأنها سبقت نظيرتها التركية في الظهور، وما إن ظهرت حتى استمالت فئات عريضة من المشاهدين من الجنسين وجذبت اهتمام مختلف الشرائح العمرية· وتعتبر طريقة الدبلجة المختلفة من أهم الميزات التي ميزت تلك المسلسلات، ونجد اللهجة العامية المشرقية طاغية على الأفلام التركية إلا أن اللغة العربية الفصحى هي ميزة الأفلام المكسيكية مما أدى إلى ميل الكثيرين ممن لا يفهمون الدارجة السورية أو اللبنانية إلى العزوف عن مشاهدة الأفلام التركية التي تطغى عليها اللهجتين وراحوا إلى استبدالها بالأفلام والمسلسلات المكسيكية المدبلجة بلغة مهذبة وسهلة الفهم·
وقد عادت المسلسلات المكسيكية بصفة تدريجية إلى البيوت الجزائرية وصارت منافسة للأفلام التركية بعد غيابها لفترة طويلة، ولعل الملل من المسلسلات التركية التي صارت تكتسح أغلب الفضائيات وحتى القنوات الأرضية أتاح الفرصة لعودة المسلسلات المكسيكية التي بدأت بها نقطة الانطلاق للغوص في تلك المسلسلات المطولة بالنظر إلى طول حلقاتها التي قد تتعدى المائة حلقة·
حتى أن طول حلقات تلك المسلسلات أبعد المشاهدين عن المسلسلات القصيرة على غرار المسلسلات السورية والمصرية، ولا ننفي أن بعض شركات الإنتاج سارت على درب تلك المسلسلات المطولة وبتنا نشاهد مسلسلات مشرقية لبنانية وسورية تطول حلقاتها وقد تصل إلى التسعين، والمائة حلقة ودخلت هي الأخرى في دائرة المنافسة للمسلسلات المطولة·
في هذا الصدد اقتربنا من بعض الفتيات المراهقات وحتى الطالبات الجامعيات المهووسات بمشاهدة تلك المسلسلات فأكدن ظاهرة عودة المسلسلات المكسيكية من جديد إلى الساحة ومنافستها للمسلسلات التركية خاصة وأنها هي من سبقتها بالظهور، وعوّدت المشاهدين على تسلسل الحلقات المطوّلة ومن ثمة صارت على دربها المسلسلات التركية التي استحوذت على المشاهدين لفترة طويلة وغيبت المسلسلات المكسيكية التي أبت إلا الظهور من جديد واستمالة مشاهديها·
ما أكدته مانيا طالبة قالت إنها تميل أكثر إلى مشاهدة الأفلام المكسيكية عنه إلى الأفلام التركية، وما جذبها هي قصصها التي تقرب إلى الواقع بكثير، إضافة إلى لغة دبلجتها التي يسهل عليها فهمها خاصة وأن أغلبها مترجم باللغة العربية الفصحى ولا تجد أي إشكال في فهمها على خلاف اللهجات المشرقية المعتمدة في دبلجة الأفلام التركية والتي يستعصى عليها فهمها·
أما سمية فقالت إن ما جذبها هو أناقة الفنانات المكسيكيات اللواتي تجدهن أجمل بكثير من بطلات الأفلام التركية وهي تتأثر كثيرا بطريقة لباسهن وكذا جمالهن، إضافة إلى القصص الرومانسية الجميلة لتلك المسلسلات لذلك فهي تتابع الكثير من مسلسلاتهم التي تعرض على الفضائيات ولم يغيبها الحضور القوي للمسلسلات التركية·


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.