الجمارك الجزائرية تقدم توضيحات بشأن الإجراءات الجمركية المطبقة على المسافرين    المؤتمر السابع للبرلمان العربي ورؤساء المجالس والبرلمانات العربية يؤكد رفضه التام والكامل لكل أشكال التهجير للشعب الفلسطيني    العاب القوى/الملتقى الدولي داخل القاعة في أركنساس - 400 متر: رقم قياسي وطني جديد للجزائري معتز سيكو    رئيس الجمهورية يشيد بتيمن الشعب الجزائري بجيل الثورة التحريرية المجيدة ورفعهم التحدي في كل القطاعات    الأولمبياد الوطني للحساب الذهني بأولاد جلال: تتويج زينب عايش من ولاية المسيلة بالمرتبة الأولى في فئة الأكابر    المغرب: احتجاجات تعم عدة مدن رفضا لمشاركة "وزيرة" صهيونية في مؤتمر دولي بالمملكة    دعوة الى جعل الثقافة جبهة حقيقية للمرافعة عن القضية الصحراوية    تجارة: إدراج تعديلات على نظام تعويض أسعار القهوة (الجريدة الرسمية)    كرة القدم/رابطة 1 موبيليس (الجولة 17): نادي بارادو - مولودية الجزائر: "العميد" لتعميق الفارق في الصدارة    وهران : افتتاح الطبعة الثانية لمعرض التجارة الإلكترونية و الخدمات عبر الانترنت    التجمع الوطني الديمقراطي يثمن الانجازات الاقتصادية والاجتماعية للجزائر الجديدة    الحماية المدنية تنظم بولاية جانت مناورة في الأماكن الصحراوية الوعرة    نقل جوي: السيد سعيود يبرز الجهود المتواصلة لتعزيز أمن الطيران المدني    غياب المخزن مؤشّر على عزلته القارية    عرض النسخة الأولى من المرجع الوطني لحوكمة البيانات    العمل بمنحة السفر الجديدة.. قريباً    صِدام جزائري في كأس الكاف    جيبلي يعتزم التصدير    بوغالي يؤكّد ثبات مواقف الجزائر    أمطار رعدية مرتقبة بعدة ولايات البلاد ابتداء من مساء اليوم السبت    تفكيك عصابة إجرامية حاولت بث الرعب بالأربعاء    عطاف يلتقي لافروف    هلاك 4 أشخاص وإصابة 228 آخرين في حوادث المرور خلال 24 ساعة    وزير المجاهدين العيد ربيقة يشارك في تنصيب القائد الأعلى للجيش و القائد العام للشرطة بنيكاراغوا    جائزة "الرائد سي لخضر" تحتضن توأمة تاريخية بين الزبربر وسي مصطفى    الحقد الفرنسي أصبح يطال كل ما هو جزائري    القضاء على إرهابي خطير بالمدية    تكييف عروض التكوين مع احتياجات سوق الشغل    بيتكوفيتش يحضّر لبوتسوانا والموزمبيق بأوراقه الرابحة    2025 سنة تسوية العقار الفلاحي بكل أنماطه    قرية حاسي مونير بتندوف... منطقة جذب سياحي بامتياز    لا مصلحة لنا في الاحتفاظ بالجثامين لدينا    الانتهاء من ترميم القصبة بحلول 2026    صحة: المجهودات التي تبذلها الدولة تسمح بتقليص الحالات التي يتم نقلها للعلاج بالخارج    أنشطة فنية وفكرية ومعارض بالعاصمة في فبراير احتفاء باليوم الوطني للقصبة    الدورة الافريقية المفتوحة للجيدو: سيطرة المنتخب الوطني للأواسط في اليوم الأول من المنافسة    ترسيم مهرجان "إيمدغاسن" السينمائي الدولي بباتنة بموجب قرار وزاري    تدشين مصنع تحلية مياه البحر بوهران: الجزائر الجديدة التي ترفع التحديات في وقت قياسي    تسخير مراكز للتكوين و التدريب لفائدة المواطنين المعنيين بموسم حج 2025    فرنسا تغذّي الصراع في الصحراء الغربية    غزّة تتصدّى لمؤامرة التهجير    اختيار الجزائر كنقطة اتصال في مجال تسجيل المنتجات الصيدلانية على مستوى منطقة شمال إفريقيا    مبارتان للخضر في مارس    الرئيس تبون يهنيء ياسمينة خضرا    هذا زيف الديمقراطية الغربية..؟!    أدوار دبلوماسية وفرص استثمارية جديدة للجزائر دوليا    إثر فوزه بجائزة عالمية في مجال الرواية بإسبانيا رئيس الجمهورية.. يهنئ الكاتب "ياسمينة خضرا"    70 دراجا على خط الانطلاق    "سوسطارة" تتقدم واتحاد خنشلة يغرق و"السياسي" يتعثر    احتفالات بألوان التنمية    "حنين".. جديد فيصل بركات    حج 2025: إطلاق عملية فتح الحسابات الإلكترونية على البوابة الجزائرية للحج وتطبيق ركب الحجيج    هكذا تدرّب نفسك على الصبر وكظم الغيظ وكف الأذى    الاستغفار أمر إلهي وأصل أسباب المغفرة    هكذا يمكنك استغلال ما تبقى من شعبان    سايحي يواصل مشاوراته..    أدعية شهر شعبان المأثورة    الاجتهاد في شعبان.. سبيل الفوز في رمضان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مؤسسة الإمارات تغلق باب الترشيح في الجائزة العالمية للرواية العربية
نشر في صوت الأحرار يوم 10 - 08 - 2008

أعلنت مؤسسة الإمارات الثلاثاء المنقضي عن إغلاق باب الترشيحات أمام دور النشر الراغبة بالمشاركة في الدورة الثانية للجائزة العالمية للرواية العربية سنة 2009، والتي تعتبر إحدى أهم الجوائز الأدبية المرموقة الهادفة إلى مكافأة التميّز في الأدب العربي المعاصر.
وقد حددت مؤسسة الإمارات بداية شهر أكتوبر، لكشف النقاب عن القائمة الأولية للمشاركين في الجائزة العالمية للرواية العربية لسنة 2009، يليها الإعلان عن القائمة النهائية في ديسمبر خلال مؤتمر صحفيّ في لندن. أمّا اسم الفائز، فيُعلَن عنه في أبو ظبي في شهر مارس من السنة المقبلة.
للإشارة فقد تقدم حوالي 131 مرشحا للجائزة خلال العام الأوّل من تنظيمها 2007، من 18 دولة عربية هي مصر، سوريا، لبنان، الأردن، السعودية، العراق، فلسطين، الإمارات العربية المتحدة، المغرب، ليبيا، تونس، السودان، الجزائر، اريتريا، موريتانيا، اليمن، سلطنة عمان والبحرين. وكانت أغلبية الترشيحات من مصر وسوريا ولبنان، مع تسجيل الربع منها تقريباً لكاتبات نساء.
وقد أُطلقت الجائزة العالمية للرواية العربية رسمياً في أبو ظبي في أفريل 2007، وهي ثمرة تعاون وتنسيق بين مؤسسة الإمارات مع "مؤسسة بوكر". تمنح الجائزة حصراً لرواية نثرية صادرة باللغة العربية، وهي تكافئ كلاً من الروايات الست التي تصل إلى القائمة النهائية بعشرة آلاف دولار أميركي، بالإضافة إلى خمسين ألف دولار أميركي للفائز.
واعتبر أحمد علي الصايغ، العضو المنتدب لمؤسسة الإمارات "إن هذه الجائزة تشجّع الكتّاب على تأليف أعمال روائية ذات نوعية عالية، وتساهم في زيادة التقدير العالمي للأدب العربي".
كما أشار جوناثان تايلور، رئيس مجلس أمناء الجائزة العالمية للرواية العربية ومؤسسة جائزة بوكر إلى الجائزة "قطعت شوطاً طويلاً في تحقيق هدفها، أي الاعتراف بأعمال كبار كتّاب الرواية العربية رغم أن عمرها سنة فقط".
وتدخل الجائزة العالمية للرواية العربية بهذا الإعلان دورتها الثانية، بعد أن تكللت الدورة الأولى منها بالنجاحات الباهرة، لا بالنسبة إلى الفائز بها عام 2008 بهاء طاهر عن رواية "واحة الغروب" فحسب، بل المرشحين الخمس الاوائل كذلك، حيث تلقّى كلّ واحد عروضاً لترجمة عمله.
حيث أوكلت مهمة ترجمة رواية بهاء طاهر "واحة الغروب"، إلى اللغة الانجليزية إلى همفري ديفيس. وتقومخ بتمويلها سيغريد روزينغ، بينما تتولى دار "سكيبتر" أواخر صيف 2009 نشر العمل في المملكة المتّحدة.
أمّا الخمس الأوائل، فقد وقع مكاوي سعيد عقداً للترجمة إلى الانكليزية مع الجامعة الأميركية في القاهرة. بالإضافة إلى ذلك، من المقرّر أن تصدر رواية "مطر حزيران"، لمؤلفها الكاتب اللبناني جبّور الدويهي، عن "دار الشروق للنشر" في مصر، كما تجري حالياً ترجمتها إلى اللغة الفرنسية في انتظار صدورها عن دار "آكت سود" للنشر.
من جهته، فقد تلقّى خالد خليفة عروضاً عدة لترجمة عمله إلى الاسبانية، والفرنسية، والايطالية، بينما نال الياس فركوح عرضاً من ناشر للترجمة إلى الألمانية. أمّا رواية مي منسى فهي بصدد الترجمة إلى الانكليزية، وتدرس المؤلّفة إصدار ترجمات بالهولندية، والفرنسية، والألمانية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.