خدمات الحالة المدنية لوازرة الخارجية كل يوم سبت.. تخفيف الضغط وتحسين الخدمة الموجهة للمواطن    الذكرى ال70 لاستشهاد ديدوش مراد: ندوة تاريخية تستذكر مسار البطل الرمز    انتصارات متتالية.. وكبح جماح تسييس القضايا العادلة    مجلس الأمن يعقد اجتماعا حول وضع الأطفال في غزّة    تمديد أجل اكتتاب التصريح النهائي للضريبة الجزافية الوحيدة    فتح تحقيقات محايدة لمساءلة الاحتلال الصهيوني على جرائمه    التقلبات الجوية عبر ولايات الوطن..تقديم يد المساعدة لأزيد من 200 شخص وإخراج 70 مركبة عالقة    خدمات عن بعد لعصرنة التسيير القنصلي قريبا    وزير البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية يشدد على نوعية الخدمات المقدمة وتعزيز استعمال الدفع الإلكتروني    بلومي يباشر عملية التأهيل ويقترب من العودة إلى الملاعب    ريان قلي يجدد عقده مع كوينز بارك رانجرز الإنجليزي    الجزائر رائدة في الطاقة والفلاحة والأشغال العمومية    رحلة بحث عن أوانٍ جديدة لشهر رمضان    ربات البيوت ينعشن حرفة صناعة المربى    35 % نسبة امتلاء السدود على المستوى الوطني    حزب العمال يسجل العديد من النقاط الايجابية في مشروعي قانوني البلدية والولاية    قافلة تكوينية جنوبية    المولودية على بُعد نقطة من ربع النهائي    مرموش في السيتي    تراجع صادرات الجزائر من الغاز المسال    الرئيس يستقبل ثلاثة سفراء جدد    نعمل على تعزيز العلاقات مع الجزائر    أمطار وثلوج في 26 ولاية    حريصون على احترافية الصحافة الوطنية    إحياء الذكرى ال70 لاستشهاد البطل ديدوش مراد    بلمهدي: هذا موعد أولى رحلات الحج    بسكرة : تعاونية "أوسكار" الثقافية تحيي الذكرى ال 21 لوفاة الموسيقار الراحل معطي بشير    كرة القدم/ رابطة أبطال افريقيا /المجموعة 1- الجولة 6/ : مولودية الجزائر تتعادل مع يونغ أفريكانز(0-0) و تتأهل للدور ربع النهائي    كرة القدم: اختتام ورشة "الكاف" حول الحوكمة بالجزائر (فاف)    حوادث المرور: وفاة 13 شخصا وإصابة 290 آخرين خلال ال48 ساعة الأخيرة    تجارة : وضع برنامج استباقي لتجنب أي تذبذب في الأسواق    ري: نسبة امتلاء السدود تقارب ال 35 بالمائة على المستوى الوطني و هي مرشحة للارتفاع    مجلس الأمن الدولي : الدبلوماسية الجزائرية تنجح في حماية الأصول الليبية المجمدة    سكيكدة: تأكيد على أهمية الحفاظ على الذاكرة الوطنية تخليدا لبطولات رموز الثورة التحريرية المظفرة    تطهير المياه المستعملة: تصفية قرابة 600 مليون متر مكعب من المياه سنويا    الجزائرتدين الهجمات المتعمدة لقوات الاحتلال الصهيوني على قوة اليونيفيل    كأس الكونفدرالية: شباب قسنطينة و اتحاد الجزائر من اجل إنهاء مرحلة المجموعات في الصدارة    تقلبات جوية : الأمن الوطني يدعو مستعملي الطريق إلى توخي الحيطة والحذر    العدوان الصهيوني على غزة : ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 46899 شهيدا و110725 جريحا    منظمة حقوقية صحراوية تستنكر بأشد العبارات اعتقال وتعذيب نشطاء حقوقيين صحراويين في مدينة الداخلة المحتلة    اتحاد الصحفيين العرب انزلق في "الدعاية المضلّلة"    الأونروا: 4 آلاف شاحنة مساعدات جاهزة لدخول غزة    اقرار تدابير جبائية للصناعة السينماتوغرافية في الجزائر    وزير الاتصال يعزّي في وفاة محمد حاج حمو    رقمنة 90 % من ملفات المرضى    قتيل وستة جرحى في حادثي مرور خلال يومين    تعيين حكم موزمبيقي لإدارة اللقاء    بلمهدي يزور المجاهدين وأرامل وأبناء الشهداء بالبقاع المقدّسة    جائزة لجنة التحكيم ل''فرانز فانون" زحزاح    فكر وفنون وعرفان بمن سبقوا، وحضور قارٌّ لغزة    المتحور XEC سريع الانتشار والإجراءات الوقائية ضرورة    بلمهدي يوقع على اتفاقية الحج    تسليط الضوء على عمق التراث الجزائري وثراء مكوناته    كيف تستعد لرمضان من رجب؟    ثلاث أسباب تكتب لك التوفيق والنجاح في عملك    الأوزاعي.. فقيه أهل الشام    نحو طبع كتاب الأربعين النووية بلغة البرايل    انطلاق قراءة كتاب صحيح البخاري وموطأ الإمام مالك عبر مساجد الوطن    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أنجزها الكاتب والمُترجم بوداود عميّر : صدور"الملعقة و أشياء أخرى بسيطة" بترجمة عربية
نشر في النصر يوم 20 - 07 - 2022

صدرت في بداية الأسبوع، ترجمة الكاتب و المُترجم بوداود عميّر، لكِتاب الشاعر و الناشر و الصحفي السابق لزهاري لبتر، الموسوم "الملعقة و أشياء أخرى بسيطة".
الكتاب من تقديم الأستاذ البشير بديار، وهو عبارة عن قصص و حكايات، اِستوحاها المؤلف من ذكريات طفولته و يومياته في الستينيات، سنوات قليلة قبل الاِستقلال و بعد الاِستقلال، بمدينة الأغواط. فيسرد لزهاري لبتر، بأسلوب مشوّق، حكاياته الطريفة و المُمتعة، وقد بقيت تفاصيلها الدقيقة و الكثيرة راسخة في ذهنه، وهو يعترف أنّ إسقاطات بعضها لا تزال تُصاحبه، بعد هذا العمر.
يتحدث لزهاري لبتر -مثلاً- عن دهشة المصباح الكهربائي، المُكتشف لأوّل مرّة، معوّضاً "الكانكي"، وعن "دكانة رمضان"، تلك العادة الجميلة التي انقرضت مع الأهزوجة المحلية "زق الطير"، و عن "موكب بوغنجة" و الشجرة التي تحمل نقودًا، عن "الجراد و السيرك"، وعن أشياء أخرى جميلة، اِختفت، ولم تعد موجودة الآن.
الكِتاب - حسب المُترجم بوداود عميّر - قرأه الروائي المعروف ياسمينة خضرا، و أبدى إعجابه به، من خلال مقدمة جاء في أحد مقاطعها "هذا الكِتاب لا يُقرأ فحسب، يُفرك كما تُفرك المسبحة، نتذوّقه مثلما نتذوّق عنقود عنب. تمتلكنا الرغبة في الجلوس تحت نخلة، تاركين أنفسنا على سجيّتها، تتقفّى أثر النصوص المُدرجة، كَقِطَعٍ مُنتقاة، نسترقُ السّمع لأزيز الذُباب الصغير، وحفيف الأشجار. لحظة صفاء وسط هذه الأشياء البسيطة، التي فتحت لنا أُفق روح طاهرة، لرجل لا ينسى من أين جاء، يُجيدُ حراسة كنوز يُضيئها الزهد والتواضع إنّه: الهناء في الفقر".
الكِتاب باللّغة الفرنسية و حقّقَ نجاحاً معتبراً، و قد تعدّدت طبعاته ونفدت جميع نسخه، كما أنّ بعض الحكايات التي ضمها، اُختيرت نصوصاً ضمن الكُتُب المدرسية باللّغة الفرنسية.
للإشارة، صاحب الكِتاب لزهاري لبتر، كاتب و شاعر و صحفي و ناشر، من مواليد 1952 بمدينة الأغواط، اشتغل كصفحي في العديد من الجرائد من 1986 إلى غاية 2001. ثم اِلتحق بمؤسسة النشر والتوزيع كمدير نشر، إلى غاية سنة 2005. و مدير نشر منشورات ألفا إلى غاية 2009. و حاليًا مدير نشر منشورات لزهاري لبتر للنشر، و أصدرت داره ، ما يُقارب 60 عنواناً باللغتين العربية و الفرنسية.
للكاتب لزهاري لبتر الكثير من الإصدارات الأدبية التي ألفها باللّغة الفرنسية، توزعت بين الشِّعر والنثر، بِمَا في ذلك أربعة كُتُب خصصها لمدينته الأغواط"العودة إلى الأغواط ألف سنة بعد بني هلال"، الجزائر 2002.
"الملعقة و أشياء أخرى بسيطة" (الطبعة الأولى الجزائر 2009. باريس 2010)، (الطبعة الثانية الجزائر 2011، و 2019)، "الأغواط المدينة المُغتالة أو وجهة نظر فرومونتان" الجزائر 2018. "الأغواط كما يراها الرحالة والكُتّاب والرسامون والمسافرون والمستكشفون والفاتحون" الجزائر 2021.
أمّا صاحب الترجمة، بوداود عميّر، فهو من مواليد مدينة عين الصفراء/ ولاية النعامة، قاصّ و مترجم، وباحث في الأدب الكولونيالي وكاتب مقالات في العديد من الصّحف والمجلات الجزائرية والعربية، و من بين ترجماته من الفرنسية إلى اللّغة العربية، مجموعة من الكُتب التاريخيّة و الأدبيّة، فمن الكُتب ذات الصلة بتاريخ الجنوب الغربي الجزائري، ترجمَ "لمحة تاريخية عن الجنوب الغربي الجزائري" عام 2008، "كتاب النسب الشريف" عام 2009، "سيدي الشيخ، الشخصية الخارقة" عام 2010.
كما ترجم المجموعة القصصية "ياسمينة وقصص أخرى" لإيزابيل إيبرهارت، التي صدرت في طبعتها الأولى سنة 2011 عن دار القدس العربي في وهران، وعن كِتاب مجلة الدوحة القطرية في طبعة ثانية مزيدة و منقحة سنة 2015. و ديوان "صديقتي القيثارة" للراحلة صفية كتو، عام 2017. كما صدرت له مجموعة قصصية عن دار الكلمة للنشر والتوزيع بالجزائر، حملت عنوان "صوب البحر".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.