دورة أكتوبر 2025 للتكوين المهني: إصلاحات شاملة لتأهيل الشباب وفق حاجيات سوق العمل    الوزير الأول نذير العرباوي يزور أجنحة دول شقيقة وصديقة بمعرض "إكسبو-أوساكا 2025"    هزة أرضية بقوة 3.4 درجات تضرب ولاية قالمة دون تسجيل أضرار    تربص تكويني مشترك في الغطس بين الحماية المدنية الجزائرية ونظيرتها التونسية لتعزيز التنسيق وتبادل الخبرات    هزة أرضية بقوة 4ر3 درجات بولاية قالمة    جثمان المجاهد خير شبيرة يوارى الثرى بمقبرة أولاد جلال    خطوة جديدة لتنويع الشركاء الدوليين    مؤشر إيجابي على تحسن مناخ الأعمال    رزنامة خاصة بترقيم المركبات أقل من 3 سنوات    دعم الاقتصاد الوطني والترويج للوجهة الجزائرية    توظيف التكنولوجيا لصون الذّاكرة الوطنية    اختتام دورة تكوينية حول الاستعلام في مصادر الوسط المفتوح    مقتل أزيد من 800 فلسطيني خلال محاولتهم الحصول على مساعدات    العدالة والمساءلة لحل النّزاع في السودان    المغرب يثير الفوضى بسرقة العلم الصحراوي    كرة اليد/ الألعاب الإفريقية المدرسية : المنتخبان الوطنيان لأقل من 16 (إناث) و 17 سنة (ذكور) في الموعد    ألعاب القوى/ البطولة الإفريقية لفئتي 18 سنة وأقل و20 سنة وأقل: الجزائر في نيجيريا بوفد يضم 65 مشاركا    تيسمسيلت: المجاهد محمد لحواص يوارى الثرى بوهران    نظام رقمي لتسيير النفايات بسيدي عمار    ضبط أزيد من قنطار من الكيف المعالج بسيدي بلعباس مصدره المغرب    المغرب: هيئات حقوقية وسياسية تنتقد فشل سياسات الحكومة التنموية في المناطق النائية    تنصيب اللّجنة العلمية لمتحف الحضارة الإسلامية بجامع الجزائر    نجاح موسم الحجّ بفضل الأداء الجماعي المتميّز    عين عبيد… نموذج تنموي صاعد في قلب الريف القسنطيني    وزير الصحة: تلمسان على أبواب التحول إلى قطب صحي جهوي بامتياز    هدم بناءات فوضوية بالبوني    عاصمة شولوس تحتضن أولمبياد التحدي الصيفي    الجزائر-تونس: تنظيم تربص تكويني مشترك في مجال الغطس بين جهازي الحماية المدنية للبلدين    المغرب: تزايد السخط الشعبي ضد الحيف والتهميش والرافض للتطبيع مع الكيان الصهيوني    ترقيم المركبات المستوردة "أقل من 3 سنوات": ضبط رزنامة خاصة لاستقبال الملفات    الطبعة ال24 للصالون الدولي للسياحة والأسفار: سانحة للترويج للوجهة السياحية الجزائرية    كاراتي دو (البطولة الوطنية): مشاركة قياسية ل627 مصارع ومصارعة في المنافسة بالقاعة البيضوية    اليونيسف تعرب عن صدمتها إزاء استشهاد مدنيين بينهم أطفال خلال انتظار المساعدات في غزة    المعرض العالمي إكسبو-أوساكا 2025: الوزير الأول يزور أجنحة عدد من الدول الشقيقة والصديقة    المجلس الشعبي الوطني: الاستماع إلى خبراء حول مشروع قانون حماية الأشخاص الطبيعيين في مجال معالجة المعطيات الشخصية    عطاف يلتقي نظيره من الأوروغواي في كوالالمبور: نحو تعزيز التعاون الاقتصادي بين البلدين    الأمم المتحدة تُحيي اليوم الدولي لنيلسون مانديلا وتؤكد: القدرة على إنهاء الفقر وعدم المساواة بين أيدينا    سونلغاز تعزز شراكتها مع البنين وتستعرض خبرتها لدخول أسواق غرب إفريقيا    تكريم وطني للطلبة المتفوقين في معاهد التكوين شبه الطبي بتلمسان تحت إشراف وزير الصحة    تقديم العرض الشرفي لمسرحية "ملحمة بن عياد بن ذهيبة" بالجزائر العاصمة    فتح باب التسجيل أمام دور النشر للمشاركة في الطبعة الثانية من المعرض الوطني لكتاب الطفل    جريدة رسمية: صدور قرارات وزارية تتعلق بفتح دعاوى تصنيف لمواقع أثرية ومبان تاريخية ذات قيمة وطنية    موسم حج 1446 ه : بلمهدي يشيد بالأداء الجماعي للقطاعات المشاركة    السيد سايحي يعتبر أن تلمسان ستصبح "قطبا صحيا جهويا بامتياز" بعد استكمال المشاريع قيد الإنجاز    مسابقة في السيرة النبوية    تشيلسي في النهائي    أوكالي رئيسا جديدا لمجلس الإدارة    ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 57680 شهيدا    "من النسيان إلى الذاكرة" ثمرة تواصل مع المنفيين    وهران تناقش "دور المرأة في صناعة التاريخ"    "المحاربات" في مهمة التأكيد أمام تونس    شيتة يغادر وفسخ عقد الكونغولي مونديكو    مسرحية النصف الآخر تفوز بجائزة العنقود الذهبي    من اندر الاسماء العربية    هذا نصاب الزكاة بالجزائر    جامع الجزائر : ندوة علميّة تاريخيّة حول دروس عاشوراء وذكرى الاستقلال    سورة الاستجابة.. كنز من فوق سبع سماوات    نصاب الزكاة لهذا العام قدر بمليون و ستمائة و خمسة عشر ألف دينار جزائري    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



نحن بحاجة إلى مشروع متكامل لإكساب العربية مكانتها المرموقة
أستاذة قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة أم البواقي آمنة أمقران :
نشر في الشعب يوم 05 - 02 - 2012

أكدت آمنة أمقران أستاذة قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة أم البواقي في حديث ل”الشعب” أن الجزائر بحاجة إلى مشروع متكامل وحقيقي، من أجل إكساب اللغة العربية مكانتها المرموقة، مشيرة إلى أن هذا المشروع لا تنهض به جهة لوحدها، بل يتطلب تضافر جهود الدولة، وجامعات الوطن التي عليها التعاون لاستحداث وتطوير استراتيجيات تعليمية، وإعادة النظر في المعايير التقييمية لمستويات الطلبة اللغوية، وأضافت أن الإصرار على استخدام اللغة الأجنبية والتباهي بذلك يصيب الذات اللغوية بتشضي الهوية، ويدفع بمكانة اللغة الأم إلى الخلف..
كيف تقيمين واقع ومستقبل اللغة العربية في الجزائر؟
إن كل حديث عن مستقبل اللغة العربية سواء في الجزائر أو في غيرها لا ينفصل عن الحديث عن حاضرها، والحق أن الأزمة ليست أزمة لغة بقدر ما هي أزمة فكر، إنها صدمة العولمة وقد أحدثت هذه الصدمة رعشة سرت في المشهد اللغوي كله يتجاذبه تحصن التراثي ومناعته، ومراودة الأجنبي وغوايته. إن اللغة ذاتها خاضعة لديالكتيك الثابت والمتحول، يتعلق الثابت بارتباط اللغة في بعدها الروحاني الميتافيزيقي بالنص المقدس، وفي بعدها الحضاري بالتراث العربي الذي يحترف الصمود، ويحسن تمرير شفرته الوراثية تاريخيا منذ سبعة عشر قرنا، إن ماضيا أو حاضرا ومآلا.
أما المتحول فمتعلق بواقع اللغة العربية خارج أسوار المقدس، وهنا لا أخفيك حتى مع نزعتي التفاؤلية بأنني محبطة من واقعها في الوطن العربي كله، وفي الجزائر تحديدا، وقد صارت مرتبطة بالراهن الاقتصادي والاجتماعي والسياسي الطارئ والمتحول والذي يبسط عليها نزعته البراغماتية، أي من منطلق المصالح العاجلة.
انطلاقا من الواقع اللغوي في الإعلام، والأنظمة المعلوماتية، ولدى عينة من طلبة الجامعات الجزائرية، وفي ظل غياب معطيات تقييمية دقيقة وشاملة، لا يمكننا إلا توقع تراجع مكانة اللغة العربية في الجزائر أكثر ما لم نسارع في تدارك الأمر.
ما هي في اعتقادك التحديات التي تواجه لغة الضاد، في ظل الاستخدام الكبير للغة الفرنسية ولغات أجنبية أخرى، والتباهي بذلك؟
إن إتقان لغة أجنبية أو أكثر صار ضرورة لا غنى عنها لإنسان يعيش اليوم في قرية كونية متعددة الألسنة، منتجة للمعرفة بكل أشكالها وتنوعاتها، لكن هذا لا يكون على حساب اللغة الأم، إذ أنها بصمة هوية، ومكون من مكونات الشخصية، إنها مورثة جينية تختزن فكر وتاريخ ومعتقد وقيم المجتمع عابرة للأجيال، وليست مجرد نظام صوتي، والحق أنني أعتبر من يفضل استخدام اللغة الأجنبية على العربية كمن يستعير ثوب الآخر للذهاب إلى حفلة تنكرية، لأن إتقان اللغة الأجنبية لا يعني بأي حال من الأحوال التماهي مع حمولتها المختزنة، فهي قطعا تخفى على غير أبنائها الأصليين، إذ أنها تورث ولا تلقن.
التباهي باستخدام لغة أجنبية ظاهرة عربية بامتياز، وفي الجزائر يصاحب ذلك للأسف نظرة دونية لاستخدام اللغة العربية وللمتكلمين بها، أنا شخصيا لم أسمع بفرنسي مثلا أو أمريكي يتباهى بإتقان لغة أجنبية، إنه لا يهجر لغته الأم إلا لضرورة التواصل، بل إنه لا يتنازل ويفرض على الآخر مخاطبته بلغته.
أما الإصرار على استخدام اللغة الأجنبية والتباهي بذلك، فيصيب الذات اللغوية بتشضي الهوية، ويدفع بمكانة اللغة الأم إلى الخلف، ما يكرس جمودها وتوقفها عن مسايرة الركب الفكري العالمي إنتاجا واستهلاكا أيضا، لأن أصحابها فضلوا استهلاك فكر الآخر بلغته، لأنهم قطعا لم يشاركوا في إنتاجه ، ولم يحاولوا نقله وترجمته إلى اللغة العربية للنهوض بها كما حدث تاريخيا في العصر العباسي على سبيل المثال، بل نلاحظ أن معظم الفروع العلمية تدرس وتدرّس باللغات الأجنبية وليست هناك أي جهود تذكر لنقلها إلى العربية. ومن هنا وجدت اللغة العربية نفسها في مأزق حضاري يتفاقم كل يوم، وتزيد من تعريته ثورة معلوماتية متناهية التطور، لا تملك اللغة العربية وسائل اللحاق حتى بعربتها الأخيرة.
كيف تنظرين إلى ما ينظم في الجزائر من ملتقيات ولقاءات تنادي بحماية اللغة العربية والنهوض بها، إلا أن ذلك لم يؤد الغرض المرجو منه وبقيت لغة الضاد مهمشة من قبل أبنائها؟
إن ما يقام من ملتقيات ولقاءات تطرح أفكارا جادة، وحلولا مبتكرة، في أغلبها يقيمها وينشطها ويحضرها المثقفون والأكاديميون، أي نخبة تعي في الأصل حجم المعضلة، إلا أن عدم إشراك الفئات غير الواعية في هكذا فعاليات، يجعل الجهود حبيسة قاعات المحاضرات، كما أن الكتب والبحوث التي تناقش الموضوع تظل حبيسة رفوف المكتبات.
هل ترين أن هناك إستراتيجية معينة وضرورية وجب على المعنيين انتهاجها بهدف النهوض باللغة العربية.
والحق أن إكساب اللغة العربية مكانتها المرموقة لا تنهض به جهة لوحدها، بل الحاجة إلى مشروع حقيقي ومتكامل، وليس إلى خطط ترقيعية لأطراف ثوب رث، مشروع تنهض به الدولة، وجامعات الوطن التي عليها التعاون لاستحداث وتطوير استراتيجيات تعليمية، وإعادة النظر في المعايير التقييمية لمستويات الطلبة اللغوية.
أما النخبة الأكاديمية فمطالبة اليوم أكثر من أي وقت مضى بالاهتمام بعلوم اللغة نظريا وتطبيقيا، والاشتغال الواعي إبداعيا على اللغة، والاهتمام بأدب الطفل لصقل الشخصية اللغوية للجيل القادم.
ويبقى على عاتق الهيئات والمجالس اللغوية المتخصصة نفخ الروح في جثة المعجم المحنطة، وإحياء فاعل لترجمة تستعين بفتوحات الأنظمة المعلوماتية لتسريع النتائج..
المشروع مطالب بألا يسقط المسؤولية عن أي فرد من أفراد المجتمع.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.