تحضيرات برلمانية حاسمة قبيل التصويت على التعديل التقني للدستور    محادثات جزائرية-نيجرية رفيعة المستوى لتعزيز التعاون الثنائي    القانون الدولي ولحظة الأفول الكبير    حجز أزيد من 111 كغ من الكوكايين    احتياطي عالمي يضع الجزائر على خارطة المعادن النادرة    انخفاض أسعار الذهب بأكثر من 3%    أسعار برميل خام برنت في ارتفاع    الحرب المفتوحة… الأهداف والميادين والأطراف والزمن    الكيان الصهيوني يخطط لفرض الأمر الواقع بالضفة الغربية    ارتفاع حصيلة ضحايا العدوان الصهيوني على غزة    "الجار قبل الدار".. مفهوم غاب يوم عيد الفطر    تساقط أمطار رعدية و هبوب رياح    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    الخطاب الذي أبقى نيران الحرب مشتعلة    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    فرصة العمر لبن بوعلي    مُمثّلا الجزائر على مشارف نهائي تاريخي    سعيود يأمر بتسريع معالجة الملفّات    بداوي يحثّ على مضاعفة الجهود    درك العاصمة يفكّك شبكة إجرامية    اختتام المبادرة الوطنية النموذجية    مبادرات لتخفيف معاناة الأطفال المرضى    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    هذا جديد الاستيراد    صالون دولي للحديد بالجزائر    12تعديلا تقنيا مقترحا على الدستور    رفع مستوى الجاهزية لصدّ مخططات المتربّصين بالجزائر    مرافقة صغار الفلاحين لزيادة الإنتاج وتحقيق الاكتفاء    ترامب يكشف عن مفاوضات لوقف الحرب وطهران تنفي    آيت نوري يُتوَّج بأول ألقاب مشواره الكروي    بلغالي يعود كأساسي مع هيلاس فيرونا    استثمارات بالملايير لتحسين التموين وتقليص الأعطاب    تقليد يتحدى التحذيرات الصحية    مساجد البليدة فضاءات للتبرع بالدم    تربص مارس فرصة الوافدين لحجز أماكنهم    "ارتقاء" تناقش "صناعة أدب الأطفال في الجزائر"    جهود مبذولة لخدمة كتاب الله    أفق جديد للبحث في كيفية تجسيد شخصية الأمير في السينما    دوار الشمس.. محصول زيتي واعد يشق طريقه في حقول بسكرة    سياسات الاحتلال المغربي تقوّض الحقوق المشروعة للصحراويين    الجزائر العاصمة:معرض الديناصورات المتحركة يعود من جديد    الموعد القادم في المغرب..اتحاد الجزائر يُواصل المشوار الإفريقي بنجاح    بعد بلوغهما نصف النهائي كأس الكونفدرالية الافريقية..صادي يهنئ شباب بلوزداد واتحاد الجزائر    النعامة تحتضن ملتقى وطنيًا حول "إيديولوجيات الاستعلاء والمسرح"... قراءة فكرية في عمق الإبداع المسرحي    محاور لاجتماعات اللجنة المشتركة الجزائرية- النيجرية    المجاهد السبتي بودوح في ذمة الله    في إطار إحياء شهر التراث..ملتقى وطني حول رقمنة التراث والابتكار الثقافي    دخول الحرب مرحلة محفوفة بالمخاطر    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    بحث تزويد النيجر بالأدوية واللقاحات    الجزائر" المحروسة" تحتفي بصغار الحفظة وبراعم التفسير    قائمة ب500 تسمية دوائية ضرورية    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    الحجّاج مدعوون لحجز رحلاتهم قبل 18 مارس    ضرورة تعزيز قنوات الحوار والتواصل مع مسيري المؤسسات الصحية    وزارة الصحة: الاستماع إلى الانشغالات المهنية لفئة النّفسانيين    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الشاعر عبد الرحمن أمالو يحلل ديوانه الشعري
لفهم الأحداث التي يرويها في''الكلمات، الآلام''
نشر في الشعب يوم 23 - 03 - 2010

تتناول في هذا العدد سليمة معوش كتفي دراسة هيكل الكلمات والتعابير للمجموعة الشعرية لعبد الرحمن أمالو، حيث جاءت هذه الدراسة في كتاب بعنوان ''دراسة وتحليل، الكلمات والآلام'' الصادرة عن دار النشر نونو.
جاءت هذه الدراسة التحليلية للمجموعة الشعرية''الكلمات، الآلام'' والتي كتبت باللغة الفرنسية ثم ترجمت إلى الإنجليزية، العربية، والأمازيغية مؤخرا، إضافة إلى إلتفاتة الشاعر إلى فئة المكفوفين ومنحهم إصدار كتب بطريقة البراي، حتى يتسنى لهم الإطلاع على إبداعه ومنحهم لحظة الاستماع بناصية الشعر، حيث رأى أمالو أن هذا المشروع هو خطوة إرادية للاقتراب من شريحة مغايرة من القراء والمثقفين الذين حرموا من نعمة البصر، فالدراسة التحليلية، حسب سليمة معوش كاتبة التحليل، جاءت قصد التمكن من فهم الأحداث التي يرويها أمالو في شعره على مدى طول تسلسلها، حتى يتسنى لكل قارئ فهم كل الصور واللوحات المتفجرة من أعماق الأحداث، سواء كانت ملونة وجذابة، أو حقيقة حزينة ومرة للأحداث الحية، والتي يواجهها الإنسان في كل لحظة من عمره، لكن مع تحليل هيكل الكلمات والتعابير لهذا النوع الأدبي، تم الاحتفاظ باللغة الأصلية الفرنسية، بهدف حماية''ضجيج'' الكلمات والتفكير السليم للشعر الذي تم اختياره، لأن القوة، كما جاء في الكتاب'' تكمن في الكلمات التي نراها تتابع تحت أعيننا، وليس في تناوبها إذن.، أما عن سبب الاحتفاظ باللغة الفرنسية، فأرجعت مجرية التحليل والدراسة السبب إلى اعتبارها الأداة النهائية والأخيرة لنقل أفكار وصوت الشاعر، كما يمكن اعتبارها اللغة الأم الثانية لأمالو بعد اللغة الأمازيغية، فالكلمات بالفرنسية تعطي تعبيرا طبيعيا وشرحا موفورا لأفكار الشاعر، ولذلك فالمعنى العام للأشعار يكون خاطئا إذا ترجمت مادته الأولية، هذه الأخيرة التي اعتبرتها سليمة كتفي خريطة للطريق وبطاقة أولية يمكن استعمالها لغرض الفهم والإدراك، مما يسمح للشاعر أمالو من تقدير رسالته، وإعطاء الأهمية للكلمة المشتقة، إضافة إلى إعطاء معنى لكل بيت شعري ومعرفة طول كلماته وتكرار آلامه.
تم التطرق بداية في التحليل إلى القصيدة الشعرية الأولى التي تنفتح على باب الشجاعة والتعبير علنيا''الكذب قليلا، كذب على النفس''، وهي كذلك الصفحة الأولى للمجموعة الشعرية التي احتفظت بأسرار الكذب، حيث تناول الشاعر فيها كذب الرجل، الذي تكون فيه العاقبة لطرفان تضررا، ما جعله يحس بضيق هذه الدائرة أكثر فأكثر، الشيء الذي جر الشاعر نحو عالم الشك والحيرة وخيبة الأمل، فالشخص إذا كذب قليلا يقع في خدعته بوعي أو دون وعي، وليس ذلك أنه ارتكب خطيئة لا يمكن تصليحها ولا يغفر له عنها فحسب، بل أكثر من ذلك فهو يقضي على كل القيم الأخلاقية النبيلة.
أما عن الأبيات الشعرية فقد قالت كاتبة التحليل في هذا الإصدار، أنه في الوهلة الأولى عند قراءة النص والتمعن العميق فيه، قالت'' هناك تنوع في الأبيات الشعرية''، حيث أن الشاعر ينتقل تدريجيا من حالة رقة الأبيات نحو الأساليب القاسية، التي تعطي صورة واضحة عن وضع الشاعر وعن حقيقة أفكاره، بحيث أنه يعيش مع هذه الأبيات متفاعلا معها، ويعبر عن أحاسيس ناتجة عن أفعال وحالات نفسية، واجتماعية معاشة، وكذا العواقب التي تنتج عنها، مبينة أيضا أنه من حين لآخر نلتمس قدرة الشاعر وحساسيته الكبيرة في تصوير الأحداث بجدية، والتمكن من محاولة نسيان الأحداث الهامة، فالشاعر دائما يفتح قصيدته بعنوان واضح حتى يجلب انتباهه لمختلف التصورات المختلفة للبشر، حيث اعتمد الشاغر على كلمات تعكس الألوان والجمال، كما أعطى أمالو اهتماما كبيرا لعلامات الوقف، كما جاء في'' دراسة وتحليل، الكلمات والآلام'' أن الديوان الشعري مكتوب بلغة وأسلوب عادي،مدعوم بكلمات مستعملة في الحياة اليومية، وهذه النوعية في الكتابة يمكن لكل قارئ فهمها، كما يضطر في بعض الأحيان الشاعر إلى التعقد في التعبير نظرا لقساوة الظروف الاجتماعية، التي تستوجب عليه أسلوب معين.
للإشارة فإن الشاعر الآن بحوزته ترجمة لديوانه إلى الأمازيغية، قام بها كل من عبد القادر وزجيقة بلعيدي، مع العلم أن ديوانه هذا صدر في .2009


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.