ذكرت آسيا علي موساي أن منشورات ”ميم” التي تشرف عليها تعتبر سنة 2014 من أكثر السنوات تنوعا وغزارة في النشر لديها. وقالت ”لا يتوقف النشر في الدار على مناسبة، ولكن يتحرك وفق الظروف التي تعمل الدار دوما على تجاوزها على مدار الوقت”. وأصدرت منشورات ”ميم” في الشعر ديوان ”وبعضك يخاتل” للشاعرة راوية يحياوي، ”أرض الكلام” للشاعر سفيان زدادقة، ”الوحش الذي يصنع ملح المائدة” للشاعر الطيب لسلوس، ”بساتين الجراح” للشاعر عدي شتات، ”مثل كل الدهر يشبه صمته” للشاعر ميلود حميدة، إضافة إلى نصوص شعرية للشاعرة نعيمة نقري بعنوان ”نون”. ميلود حميدة يترجم نصوصا شعرية من الإسبانية وأصدرت ”ميم” مجموعتين شعريتين مترجمتين: الأولى من الفرنسية للشاعر علي مغازي بعنوان ”نوستالجيا”، والثانية ترجمها عن الإسبانية ميلود حميدة للشاعرة البيروفية سيليا ألتشولر تصدر بنعوان ”نورس الكاريبي”. وفي القصة القصيرة، أصدرت دار ميم للنشر مجموعة قصصية بعنوان ”جحيم تحت الثياب” للكاتب خالد ساحلي، ”الأمير الصغير” لأنطوان دو سانت أكزوبيري ترجمها عن الفرنسية محمد المزديوي، ومجموعة ”آخر العمر” للكاتب محمد دلومي، ”ديدان آخر الليل” للكاتب عبد القادر برغوث. أما في الرواية، فأصدرت منشورات ”ميم” رواية ”جلالته الأب الأعظم” للكاتب حبيب مونسي، ورواية ”قبل البدء حتى” للكاتب محمد بورحلة. وفي التأملات، صدرت طبعة ثانية لتأملات الكاتب شرف الدين شكري في جزأين: الجزء الأول بعنوان ”الهوامش الكونية”، والجزء الثاني عنوانه ”لا أنتظر غودو”، وأيضا تأملات الكاتب رضا روباش ”الميدوزا”. كما تصدر ذات الدار دراسة تاريخية للباحث الدكتور مسعود بريكة بعنوان ”النخبة والسلطة في بجاية الحفصية”. وذكرت موساي أن منشورات ”ميم” تدخل الصالون الدولي للكتاب بتجربة جديدة في مجال النشر المشترك مع دار رؤية المصرية، إذ تضيف في إطار مشروع نقدي مشترك لمجموعة من الباحثين الجزائريين، إلى المكتبة العربية دراسات نقدية هامة، منها كتاب ”من القصيدة إلى الكتابة” للدكتورة راوية يحياوي، ”سرديات جيرار جينيت” للدكتور مصطفى منصوري، وكتاب ”سيمياء الأنساق” للدكتوراه آمنة بلعلى، إضافة إلى كتاب ”نظرية الاستعارة التصورية والخطاب الأدبي” للدكتور عمر بن دحمان. دار الحكمة تصدر الأعمال الكاملة للدكتور العربي الزبيري أما منشورات دار الحكمة التي يشرف عليها أحمد ماضي رئيس النقابة الوطنية لناشري الكتب، فتستعد لإصدار الأعمال الكاملة للمؤرخ الدكتور محمد العربي الزبيري، والتي تضم 23 عنوانا، منها ”تاريخ الجزائر المعاصر” في 5 أجزاء. كما تستعد دار الحكمة لإصدار طبعة جزائرية لرواية الكاتبة ربيعة جلطي بعنوان ”الذروة” التي سبق أن نشرت بدار الآداب ببيروت. وكتاب ”أصوات عربية.. حوارات في الثقافة والأدب” لعقيلة رابحي، ورواية ”العيش في الجنة.. من الواحة إلى بيوت السطيح” لإبراهيم بن عيشة، في ترجمة من الفرنسية إلى العربية أنجزها المؤلف، إضافة لمجموعة قصص للأطفال من التراث الجزائري الشعبي لبوزيد حرز الله. وأصدرت منشورات سيديا الترجمة العربية لرواية آسيا جبار ”لا مكان في بيت أبي”، إضافة للترجمة العربية لرواية ياسمينة خضرة ”فضل الليل على النهار”، والتي أنجزها الروائي محمد ساري. أما ”دار الروائع” بسطيف فقد أصدرت رواية جديدة للكاتب عز الدين جلاوجي بعنوان ”العشق المقدنس”. في حين تستعد منشورات ”الشهاب لإصدار سلسلة من الكتب التاريخية، منها كتاب أحمد بجاوي بعنوان ”سينما وتحرير.. معركة الصور” الذي يتناول علاقة الثورة الجزائرية بالسينما، وكذا كتاب نيكولا هوبير ”الناشرون والنشر خلال حرب الجزائر”. وفي مجال الأدب تصدر ”الشهاب” رواية جديدة للروائي محمد مقني بعنوان ”لما تمر الأرواح”، ورواية أخرى للكاتبة المقيمة في كندا نصيرة بلولة بعنوان ”أرض النساء”، ومجموعة قصصية لآمال بوشارب، ورواية ”شفرة من سراب” لإسماعيل بن سعادة، ”منجد الروائيين الجزائريين الجدد باللغة الفرنسية” تحت إشراف أمينة بكاط. ومن جهتها أصدرت منشورات ”البيت” التي يشرف عليها الشاعر أبو بكر زمال رواية أولى للكاتب عبد القادر بن سالم بعنوان ”الخيل تموت واقفة”، في حين اكتفت منشورات ”داليمان” بشراء حقوق رواية ”الجزائر من غير موزار” للثنائي ميشال كانيزي والجزائري جميل رحماني، وتندرج الرواية ضمن الأعمال النوستالجية التي تستعيد الحياة خلال الحقبة الاستعمارية. الدكتور إسماعيل مهنانة ينظر لمسألة العرب والاختلاف كما صدر للباحث سمير بلكفيف، أستاذ الفلسفة بجامعة خنشلة، عن دار أسامة، كتاب ”سيكولوجيا القراءة” الذي يحاول الإجابة عن سؤال لماذا نقرأ؟ وما هي الأسباب الحقيقية التي تنتج عنها الرغبة في القراءة؟ وذلك استنادا إلى نظرة فلسفية تستند إلى طب علم النفس الحديث. ويستعد بلكفيف لإصدار كتاب جماعي أشرف عليه حول ”الفلسفات الأنجلو أمريكية.. من تفكيك الواقع إلى إعادة بنائه”. وفي سياق الدراسات الفلسفية دائما، صدر للباحث الجاد الدكتور إسماعيل مهنانة عن منشورات ”الاختلاف” كتابان مهمان هما: ”الوجود والحداثة.. هيدغر في مناظرة العقل الحديث”، وكتاب ”العرب ومسألة الاختلاف.. مأزق الهوية والأصل والنسيان”. وأصدرت منشورات ”الاختلاف” استعدادا للصالون الدولي للكتاب رواية سمير قسيمي الجديدة ”حب في خريف مائل”، ورواية أخرى للكاتب محمد جعفر بعنوان ”هذيان نواقيس القيامة” التي تمزج بين الرواية التجريبية والبوليسية. وعن منشورات ”البرزخ”، صدرت الترجمة الفرنسية لرواية عمارة لخوص ”شجار حول خنزير صغير في سان سالفاريو”، وكذا رواية لشوقي عماري ”الحمار المتوفي” التي تقترب من رواية ”أبوليوس ”الحمار الذهبي”. للعلم، رفضت عدة دور نشر الإفصاح عن قائمة منشوراتها الجديدة إلى غاية اقتراب موعد الصالون الدولي للكتاب الذي تنطلق فعالياته يوم 30 أكتوبر القادم بقصر المعارض بالصنوبر البحري.