نزل منذ اول أمس إلى السوق الفيلم المشهور "عالم نارنيا" المترجم من اللغة الانجليزية إلى القبائلية، من طرف استوديو "دوبل فويس" التابع لدائرة عين الحمام (ولاية تيزي وزو)، حيث تمكن أعضاء الاستوديو من إنجاح مهمة الترجمة، التي ليست الاولى من نوعها حيث سبق للاستوديو وأن ترجم الرسوم المتحركة "عمر الجليد" رقم 1ورقم 2 المعروف باسم "بوتشي" اللذين لقيا ترحيبا كبيرا في وسط الاطفال وحتى الكبار. ويروي الفيلم المنتج من قبل استديوهات "وال ديسني" قصة من نسج الخيال جرت احداثها بمنطقة نارنيا في زمن كانت حينها الحيوانات تتكلم، حيث كان القاطنون بمنطقة "نارنيا" يعيشون في وسط خوف وهلع مستمر، كما انهم كانوا مضطهدين من طرف ساحرة تمكنت بواسطة تسلطها من الاستيلاء على خيرات السكان، ولكي يتحرروا من تلك الحالة تم الاستنجاد بإخوة الطفلة "لوسي" وهم آدميين قاموا بتحريرهم من سيطرتها. وأعرب المشاهدون للفيلم على مستوى دار الثقافة وكذا كل من اقتنى القرص المضغوط عن النجاح الذي كللت به عملية الترجمة ونجاح فرقة السيد ايت بلقسام في آداء الادوار وتمثيل الشخصيات، حيث يجد المتتبع للاحداث سهولة في فهم القصة ومتابعة الاطوار باعتبار الفرقة المترجمة اعتمدت عبارات وكلمات سهلة من التراث الشعبي، وهو ما كان وراء الاقبال على المحلات لاقتنائه.