الندرة في المتبرعين بالأعضاء تؤخر إنقاذ 32 ألف مريض    الجيش الوطني الشعبي يوجه ضربات موجعة للجريمة المنظمة    عقيدتنا براغماتية إلى أبعد الحدود ووفية لعهد الشهداء    "مناسبة إستراتيجية للتعريف بالمقومات السياحية و الثقافية للبلاد"    وضع "مراقبة معرفية وطنية تسمح بالتوقع بدلا من رد الفعل"    استمرار ورشات العصرنة من العاصمة إلى الجلفة وبجاية    تنظيم جائزة الجزائر لحفظ القرآن الكريم وإحياء التراث الإسلامي    وزيرة الثقافة تشارك طلبة المعاهد الفنية العليا إفطاراً جماعياً    لجنة الإنقاذ البحري تجتمع    عقيدة الجزائر الجديدة.. براغماتية    رياح قوية    تدابير لضمان سلامة المواطنين وممتلكاتهم    الشرق الأوسط.. الحرب مستمرة    فضاء بارز للبطولات الوطنية والدولية    احذروا هذا الدواء..    دعم العرض العقاري الموجه لحاملي المشاريع    الوادي : انطلاق حملة حصاد الذرة الصفراء برسم الموسم الفلاحي الجاري    الأوضاع بالشرق الأوسط والساحل في مباحثات هاتفية بين عطاف ونظيره الهولندي    من 12 الى 16 مارس الجاري..تنظيم جائزة الجزائر لحفظ للقرآن الكريم و إحياء التراث الإسلامي    السلام عليكم.. شعار زيارة بابا الفاتيكان للجزائر    ضبط معايير إدارة تربوية متجددة لمواكبة التحوّلات    أسواق إفريقيا والشرق الأوسط أولوياتنا    البقاء في السوق مرهون بشبكات التوزيع وخدمات ما بعد البيع    كأس الاتحاد الافريقي : شباب بلوزداد يراهن على العودة بنتيجة إيجابية من مصر    الجولة ال22 من الرابطة المحترفة : محيوص وبانغورا على رأس التشكيلة المثالية    البطولة المحترفة..الكشف عن حكام الجولة ال 23    "أوابك" تحذّر من أزمة طاقوية وغذائية    عطور من الذاكرة واستحضار للرواد وفسحة للطرافة    تكريم الراحلين حامينة وبيونة    صبرينة قريشي تبدع في "زهية"    قبلة المصلين في رمضان    رياض محرز يؤكد بقاءه مع الأهلي السعودي    صور نادرة للتكافل الاجتماعي    مائدة الإفطار بالعفرون.. نموذج للعطاء منذ ست سنوات    بلومي يستعيد حلم المشاركة في كأس العالم مع "الخضر"    زروقي جاهز لتربص إيطاليا ويريح بيتكوفيتش    من الطاعات الموسمية في رمضان.. الإعتكاف    سعيود يكشف عن خطة وطنية لتجديد حظيرة النقل وتحسين السلامة    الجزائر تضمن استمرارية تدفق الإنترنت دون انقطاع    الذكاء الاصطناعي أضحى قضية أمن قومي واقتصادي بامتياز    ترامب يُهدّد إيران بالموت والنار    الغضب الملحمي المُعتّق    مقاربة جديدة لتطوير قطاع الفلاحة    أعظم العبادات في رمضان    مبولحي ضمن قائمة مميّزة    ندوة حول الحج    العفو عند المقدرة    على الحجاج حجز تذاكر السفر في أقرب الآجال    يوم تصرخ الحجارة كالنساء    رئيس المجلس الأوروبي:روسيا المستفيد الوحيد حتى الآن من حرب الشرق الأوسط    لاريجاني وصفها ب "تهديدات جوفاء"..ترامب يهدد بضربات "أقسى 20 مرة" إذا أغلقت إيران مضيق هرمز    اعتدت بوحشية على الأسرى..قوات القمع الإسرائيلية تقتحم كافة السجون    إقبال متزايد على مكاتب الفتوى بالبليدة    معرض "كسر" للفنان التشكيلي طاهر تازروت في الجزائر العاصمة    افتتاح الطبعة 15 للمهرجان الثقافي الوطني لأغنية الشعبي بالجزائر    الديوان الوطني للحج والعمرة يدعو الحجاج إلى الإسراع في حجز تذاكر السفر    12 مطاراً عبر الوطن لنقل الحجّاج    عطاف يشارك في اجتماع وزاري طارئ لجامعة الدول العربية والخليج    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حمزة محمد باحث في التفيناغ ل المساء :‏
تخليت عن الإنكليزية لأن التفيناغ هو الأنا
نشر في المساء يوم 30 - 06 - 2010

أستاذ في اللغة الأمازيغية، شاعر وفنان متكامل، كل حركة منه تحمل ولعا باللغة الأم التفيناغ... في قلب مدينة تمنراست وبالضبط بدار الثقافة داسين، التقينا الباحث الجزائري، حمزة محمد، الذي حمل على عاتقه مهمة البحث عن خاصية التفيناغ التي كبر عليها بحكم انه من الطوارق، حيث انتقل من مدرس للغة الإنكليزية الى مدرس للامازيغية لأنه يؤمن بضرورة حماية اللغة والمحافظة عليها من أهلها، حول سر هذا الاختيار وعلاقته الوجدانية الكبيرة بالتفيناغ تحدثنا الى ضيفنا...
حول سر الاختيار والحرص على البحث في لغة التفيناغ، قال '' صراحة ان قوة المطلب هي وراء النجاح في الوصول الى الشئ، أي أننا عندما نحب شيئا ننجح فيه، لأننا نسعى بكل قوانا لتقديم الأفضل للشئ الذي نحبه، اما بالنسبة للتفيناغ فقد تعلمتها منذ الصغر، فقد كبرت عليها في قلب البيت الذي ترعرعت فيه وعندما دخلت المدرسة انقطعت عن البيئة الطبيعية، لكن الأم كانت تحرص على الحديث إلينا بهذه اللغة، وفي المدرسة تعلمت لغات أخرى وثقافات متعددة، خاصة بعدما التحقت بالجامعة، ولكن مع مرور الوقت وعندما كبرت شعرت بفراغ كبير، لقد شعرت ان هناك شيئا افتقده وهو لغة التفيناغ، كما ان الانتقال من البدو الى المدينة يجعل الحياة صعبة وربما تأخذك من ذاتك نظرا للانشغالات الكثيرة اليومية للإنسان" . ويواصل محدثنا قائلا ''وتزامنت هذه الأحاسيس مع ترسيم اللغة الأمازيغية، فقد كانت سعادتي كبيرة بدسترة اللغة الأمازيغية في الجزائر، هنا اتضحت أمامي صور كثيرة بحيث عرفت قيمة الأشياء التي كنت أراها بسيطة، لكن عندما قرأت عرفت ان الانسان لا يستطيع ان يكون كذلك إلا اذا كان لديه الاعتزاز بالماضي، فدسترة اللغة الأمازيغية ألهمتني ضرورة تطوير هذه اللغة بحيث لا يكفي مجهود الدولة وحده، بل يجب ان يشارك الناس في تطوير اللغة، لأن الحركية يجب أن تكون للإنسان الذي يتحدث تلك اللغة، وهنا بدأ دوري خاصة عندما طلب منا تدريس اللغة الامازيغية وكانت الأولوية لمن يعرفها وقتذاك، كنت مدرس لغة انكليزية، وبدون تفكير غيرت الإنكليزية بالتفيناغ''.
ويواصل الباحث بحماس '' لم أكن احتاج إلى وقت للتفكير لأن الدافع كان قابعا في أعماقي... في كنانة وجداني فالإنكليزية بالنسبة لي وسيلة، اما التفيناغ فهي أنا لأنها تشبهني فأنا أعيشها في الوشم الموجود على وجه الأم، والأشكال التقليدية الموجودة في المصنوعات التارقية، في الزرابي والملابس التي ترتديها، وأنا الآن ادرس التفيناغ للأجيال وابحث في خاصية هذه اللغة''. أما بخصوص السحر الذي اكتشفه في هذه اللغة يقول حمزة '' ان الكثير من اللغات انقرضت إلا أن هذه الكتابة لم تنقرض وهنا يطرح السؤال لماذا؟ والإجابة بسيطة لأنها لغة قوية كانت موجودة ومتجذرة في حياة الأجداد وأخدت صورة رمزية حاليا، كونها لا تستعمل فقط في الحديث، بل أصبحت رمزا يستعمله التارقي في الملابس والفضة والأفرشة، وكل رمز في التفيناغ له دلالة، مثلا نجد الدال أو المثلث يرمز للمرأة، ففي الشمال مثلا نجد وشما عند بعض الأمهات على شكل نقطة وخط ونقطة أخرى والمقصود بهذه الكتابة في التفيناغ (أنا) أي الأم.
وحول ما تمثله المرأة عند الطوارق، رد حمزة محمد قائلا '' هي عمود المجتمع التارقي، تعلم، تدرس، تهتم بأبنائها، وهي محترمة ولها قداسة كبيرة''.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.