نسيج وجلود: تنظيم المتعاملين في تجمعات وتكتلات لتلبية احتياجات السوق الوطنية    الأمم المتحدة تكثف جهودها الإنسانية في غزة مع بدء تنفيذ وقف إطلاق النار    جيدو/البطولة الوطنية فردي- أكابر: تتويج مولودية الجزائر باللقب الوطني    تجارة: عدم التساهل مع كل أشكال المضاربة والاحتكار للحفاظ على استقرار السوق    خدمات الحالة المدنية لوازرة الخارجية كل يوم سبت.. تخفيف الضغط وتحسين الخدمة الموجهة للمواطن    الذكرى ال70 لاستشهاد ديدوش مراد: ندوة تاريخية تستذكر مسار البطل الرمز    انتصارات متتالية.. وكبح جماح تسييس القضايا العادلة    مجلس الأمن يعقد اجتماعا حول وضع الأطفال في غزّة    تمديد أجل اكتتاب التصريح النهائي للضريبة الجزافية الوحيدة    خدمات عن بعد لعصرنة التسيير القنصلي قريبا    التقلبات الجوية عبر ولايات الوطن..تقديم يد المساعدة لأزيد من 200 شخص وإخراج 70 مركبة عالقة    فتح تحقيقات محايدة لمساءلة الاحتلال الصهيوني على جرائمه    بلومي يباشر عملية التأهيل ويقترب من العودة إلى الملاعب    ريان قلي يجدد عقده مع كوينز بارك رانجرز الإنجليزي    وزير البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية يشدد على نوعية الخدمات المقدمة وتعزيز استعمال الدفع الإلكتروني    الجزائر رائدة في الطاقة والفلاحة والأشغال العمومية    رحلة بحث عن أوانٍ جديدة لشهر رمضان    ربات البيوت ينعشن حرفة صناعة المربى    35 % نسبة امتلاء السدود على المستوى الوطني    نعمل على تعزيز العلاقات مع الجزائر    المولودية على بُعد نقطة من ربع النهائي    مرموش في السيتي    حريصون على احترافية الصحافة الوطنية    حزب العمال يسجل العديد من النقاط الايجابية في مشروعي قانوني البلدية والولاية    الرئيس يستقبل ثلاثة سفراء جدد    قافلة تكوينية جنوبية    أمطار وثلوج في 26 ولاية    تراجع صادرات الجزائر من الغاز المسال    إحياء الذكرى ال70 لاستشهاد البطل ديدوش مراد    بلمهدي: هذا موعد أولى رحلات الحج    بسكرة : تعاونية "أوسكار" الثقافية تحيي الذكرى ال 21 لوفاة الموسيقار الراحل معطي بشير    كرة القدم/ رابطة أبطال افريقيا /المجموعة 1- الجولة 6/ : مولودية الجزائر تتعادل مع يونغ أفريكانز(0-0) و تتأهل للدور ربع النهائي    تجارة : وضع برنامج استباقي لتجنب أي تذبذب في الأسواق    مجلس الأمن الدولي : الدبلوماسية الجزائرية تنجح في حماية الأصول الليبية المجمدة    تطهير المياه المستعملة: تصفية قرابة 600 مليون متر مكعب من المياه سنويا    سكيكدة: تأكيد على أهمية الحفاظ على الذاكرة الوطنية تخليدا لبطولات رموز الثورة التحريرية المظفرة    حوادث المرور: وفاة 13 شخصا وإصابة 290 آخرين خلال ال48 ساعة الأخيرة    العدوان الصهيوني على غزة : ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 46899 شهيدا و110725 جريحا    الجزائرتدين الهجمات المتعمدة لقوات الاحتلال الصهيوني على قوة اليونيفيل    كأس الكونفدرالية: شباب قسنطينة و اتحاد الجزائر من اجل إنهاء مرحلة المجموعات في الصدارة    اتحاد الصحفيين العرب انزلق في "الدعاية المضلّلة"    الأونروا: 4 آلاف شاحنة مساعدات جاهزة لدخول غزة    اقرار تدابير جبائية للصناعة السينماتوغرافية في الجزائر    وزير الاتصال يعزّي في وفاة محمد حاج حمو    رقمنة 90 % من ملفات المرضى    قتيل وستة جرحى في حادثي مرور خلال يومين    تعيين حكم موزمبيقي لإدارة اللقاء    بلمهدي يزور المجاهدين وأرامل وأبناء الشهداء بالبقاع المقدّسة    جائزة لجنة التحكيم ل''فرانز فانون" زحزاح    فكر وفنون وعرفان بمن سبقوا، وحضور قارٌّ لغزة    المتحور XEC سريع الانتشار والإجراءات الوقائية ضرورة    بلمهدي يوقع على اتفاقية الحج    تسليط الضوء على عمق التراث الجزائري وثراء مكوناته    كيف تستعد لرمضان من رجب؟    ثلاث أسباب تكتب لك التوفيق والنجاح في عملك    الأوزاعي.. فقيه أهل الشام    نحو طبع كتاب الأربعين النووية بلغة البرايل    انطلاق قراءة كتاب صحيح البخاري وموطأ الإمام مالك عبر مساجد الوطن    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"الشعر الشعبي لن يضيع طالما هنالك أغنية"
الشاعر السوري "شاهر خضرة" ل"الأمة العربية":
نشر في الأمة العربية يوم 02 - 03 - 2009

صرّح الشاعر السوري "شاهر خضرة" في حديث ل "الأمة العربية" على هامش الملتقى العربي الثاني للشعر الشعبي، أنه يتشرف بانتمائه إلى هذا الوسط الذي يضم كبار الشعراء في الوطن العربي واعتبر الملتقى فرصة للتقارب بين الشعراء والتعرف على أصوات جديدة في الشعر الشعبي العربي.
ولأن شاهد خضرة من المسافرين بين البلدان العربية بما فيها المغاربية والخليجية، فقد غادر سوريا مذ كان عمره 20 سنة ولم يرجع إليها إلى الآن بعد مرور 33 سنة ولو أنه لم يعتبر نفسه مغتربا في أوطانه الثانية مما مكّنه من فهم مختلف اللهجات، ولهذا يقول بأنه لا يحتاج إلى مساعدة في فهم الشعراء، وإن استصعب بعض المفردات يفهمها من سياق الكلام.
وعبّر شاهر عن خوفه من لفظ الشعر الشعبي لأنه ارتبط دائما بالبساطة والتقليدية، فهو يخشى من أن يبقى محصورا في هذا المفهوم، بل يتمنى أن يرقى الشعر باللغة العامية إلى مستوى أفضل عوض أن ينزل إن مستوى اللغة العامية التي تفتقر إلى الثقافة والفكر.
وعن العلاقة بين الشعر الشعبي والفصيح يقول الشاعر إن هذا الأخير تأثر بالحركة الحداثية التي قامت على التفعيلة وحركتها التفجيرية وبالتالي تأثر معه الشعر باللغة الدارجة في سوريا ومصر ولبنان والعراق وحتى في بلدان المغرب العربي، وهذا بالنسبة إليه شيء إيجابي، فالشعر في نظره له علاقة حقيقية ببعضه البعض وإن اختلفت اللغة التي يكتب بها، فما بالك بلغتين متقاربتين إحداهما ابنة الأخرى، فواحدة منهما هي لغة الناس التي يتعاملون بها والأخرى هي اللغة التي نقرأ ونكتب بها ونتعامل بها رسميا، فهو يرى أن الشعر الشعبي العربي الكلاسيكي هو صورة عن الشعر الفصيح منه الجاهلي وأغراضه كالغزل والرثاء. وبرأي "شاهر حضره" فإنه عندما ظهر الشعر الفصيح الحديث الذي جاء بتجديد في الرؤية الشعرية من حيث اللغة والأوزان، أخذ الشعر الشعبي نفس هذا المنحى وهكذا بدأ يواكب الحداثة شيئا فشيئا ولكن ليس بكلياته، بل عند بعض الأسماء في محاولة لأن يصبح الشعر العامي مرادفا للفصيح في تطوره وحداثته.
أما بالنسبة للنقد في الشعر الشعبي، فقد أقرّ شاهر خضرة بأنه لم يقرأ دراسات حقيقية عن الشعر الشعبي، وبأنه فوجئ خلال الملتقى بدراسات لم يكن مطّلعا عليها لمختصين يحملون مجلاتهم وكتبهم التي تحمل دراسة ونقدا للشعر الشعبي، وهذا شيء جديد على الساحة الأدبية العربية. ولكن عن النقد الحقيقي يقول الشاعر إنه قرأ لكاتب مصري كتب تنويها لا يتعدى صفحات، وأدونيس كتب تنويها أيضا لم يتعد أسطرا، لذلك يرى أن هذا الجانب فارغ من الناحية النقدية ويعتبرها حالة مرَضية في عالمنا العربي خاصة بالنسبة للشعر، حيث لا توجد في الوطن العربي مدارس نقدية حقيقية، بل هناك محاولات فردية تعتمد على مجهود فردي، فغياب النقد مس الشعر الفصيح والعامي على حد سواء.
وعن مقروئية الشعر الشعبي، اعتبر "شاهر خضرة" أن مشكلة القراءة هي الكتابة، فالقارئ يجد صعوبة في الحفاظ على الوزن كما يريد الشاعر، لأن هذا الأخير قد يقصر الكلمة وقد يمدّها لضبط الوزن، لأن الشعر الشعبي يعتمد على الغنائية، فمثلا حرفي الألف واللام للتعريف نجدها لام فقط فربما لا ينتبه القارئ إلى مثل هذا ويتوه في القراءة. لهذا يطرح هنا سؤال مهم: كيف لا نستطيع قراءة لغة نتكلمها 24 ساعة؟ لهذا يجب أن تكون هناك دواوين وأن يصبح الكتاب متوفرا بين أيدي القرّاء حتى يتعودوا على ذلك فكم من أمم غيرت أحرفها، كتركيا مثلا غيّرت أحرفها من العربي إلى اللاتيني في وقت أقل من 50 سنة، فكيف لا نستطيع نحن قراءة الشعر الشعبي وهو يكتب بأحرف عربية؟! وكما تعد الفصحى لغتنا الرسمية التي نقرأ ونكتب بها، فإن العامية هي اللغة التي نتعايش بها ونعبّر بها عن مشاعرنا وأحاسيسنا وهمومنا.
كما تحدث الشاعر عن دور الأغنية في الحفاظ على الشعر الشعبي لأنه لا يمكن لشعب أن يبقى بدون غناء، لهذا فإن الشعر لن يندثر على الأقل طالما الأغنية موجودة، هذا لا يعني أن الأغنية تساهم بالضرورة في التعريف بالشاعر والملحن، فالسوريون عرفوا أغنية رابح درياسة "نجمة قطبية" دون أن يعرفوا كاتب الكلمات والملحن، لهذا يجب أن يقترن اسم الشاعر والملحن بالأغنية لأنه حق من حقوقهما. وبهذا الصدد يعتقد "شاهر" أن الحقوق غالبا ما تضيع في البلاد العربية.
الشاعر خضرة اعتبر في سياق حديثه أن الاستعمار الذي شهدته بلداننا العربية ساهم بشكل كبير في ضياع موروثنا، لهذا فإن مهمة وزارات الثقافة الآن هي الحفاظ على التراث الكبير ويجب أن تتاح الفرص والإمكانيات للباحثين من أجل توثيق هذا الموروث وحفظه في مكتبات الأمة، رغم أنه يجد بأن القصيدة الحقيقية لا تضيع لأن صاحبها يحفظها وينقلها إلى حافظ آخر وهكذا تبقى متداولة لأجيال.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.