اللقاء الجهوي الاول للصحفيين والاعلاميين الجزائريين بوهران: توصيات لدعم مهنة الصحافة والارتقاء بها    السيد عطاف يتحادث مع نظيره المصري    طاقة ومناجم: عرقاب يستقبل وزير الإسكان و الاراضي لجمهورية موريشيوس    اجتماع تقييمي لنشاطات هيئة الوقاية من الأخطار المهنية في مجال البناء والأشغال العمومية    إطلاق المنصة الرقمية الجديدة الخاصة بتمويل مشاريع الجمعيات الشبانية لسنة 2025    زيت زيتون ولاية ميلة يظفر بميدالية ذهبية وأخرى فضية في مسابقة دولية بتونس    الاتحاد العربي لكرة السلة: انتخاب الجزائري مهدي اوصيف عضوا في المجلس و إسماعيل القرقاوي رئيسا لعهدة رابعة    حج 2025: اجتماع اللجنة الدائمة المشتركة متعددة القطاعات    مشروع قانون الأوقاف: النواب يثمنون المشروع ويدعون لتسريع تطبيق مضامينه    طيران الطاسيلي تنال للمرة الثامنة شهادة "إيوزا" الدولية الخاصة بالسلامة التشغيلية    سعداوي يؤكد التزام الوزارة بدعم ومرافقة المشاريع والأفكار المبتكرة للتلاميذ    وقفة احتجاجية الأربعاء المقبل أمام البرلمان الأوروبي للمطالبة بإطلاق سراح الأسرى المدنيين الصحراويين في السجون المغربية    العدوان الصهيوني على غزة: ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 51065 شهيدا و116505 مصابا    استثمار اجتماعي: سوناطراك توقع عدة اتفاقيات تمويل ورعاية    وهران : الطبعة الأولى للمهرجان الوطني "ربيع وهران" من 1 الى 3 مايو المقبل    اتحاد الجزائر وشباب بلوزداد وجهاً لوجه    توفير الحماية الدولية للشعب الفلسطيني    وزارة التربية تلتقي ممثّلي نقابات موظفي القطاع    تحقيق الأمن السيبراني أولوية جزائرية    والي العاصمة يستعجل معالجة النقاط السوداء    منارات علمية في وجه الاستعمار الغاشم    معارك التغيير الحضاري الإيجابي في تواصل    هذه وصايا النبي الكريم للمرأة المسلمة..    مزيان يُشرف على تكريم صحفيين    اجتماع بين زيتوني ورزيق    سوناطراك توقّع مذكرتين بهيوستن    مؤامرة.. وقضية مُفبركة    تراث الجزائر.. من منظور بلجيكي    نرغب في تعزيز الشراكة مع الجزائر    بن سبعيني يمنح برشلونة رقما استثنائيا    في اختتام الطبعة ال1 لأيام "سيرتا للفيلم القصير    الجزائر قامت ب "خطوات معتبرة" في مجال مكافحة الجرائم المالية    الوزير الأول, السيد نذير العرباوي, ترأس, اجتماعا للحكومة    إحباط محاولات إدخال قنطارين و32 كلغ من الكيف المغربي    فرنسا تعيش في دوامة ولم تجد اتجاهها السليم    التكنولوجيات الرقمية في خدمة التنمية والشّمول المالي    "صنع في الجزائر" دعامة لترقية الصادرات خارج المحروقات    اجتماعات تنسيقية لمتابعة المشاريع التنموية    الرياضة الجوارية من اهتمامات السلطات العليا في البلاد    آيت نوري ضمن تشكيلة الأسبوع للدوريات الخمسة الكبرى    السوداني محمود إسماعيل لإدارة مباراة شباب قسنطينة ونهضة بركان    عين تموشنت تختار ممثليها في برلمان الطفل    الطبخ الجزائري يأسر عشاق التذوّق    استبدال 7 كلم من قنوات الغاز بعدة أحياء    بومرداس تعيد الاعتبار لمرافقها الثقافية    مشكلات في الواقع الراهن للنظرية بعد الكولونيالية    أيام من حياة المناضل موريس أودان    نافذة ثقافية جديدة للإبداع    صناعة صيدلانية : قويدري يتباحث مع السفير الكوبي حول فرص تعزيز التعاون الثنائي    بلمهدي يبرز دور الفتوى    سانحة للوقوف عند ما حققته الجزائر من إنجازات بالعلم والعمل    حجز الرحلات يسير بصفة منظمة ومضبوطة    التنفيذ الصارم لمخطط عمل المريض    20 رحلة من مطار "بن بلة" نحو البقاع المقدسة    ما هو العذاب الهون؟    عربٌ.. ولكنهم إلى الاحتلال أقرب!    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



إصدار طبعة جديدة من كتاب 'في قلب المعركة' باللغة الأمازيغية
نشر في صوت الأحرار يوم 24 - 04 - 2009

ينزل إلى المكتبات بداية من هذا الأسبوع عن دار القصبة للنشر النسخة الأمازيغية من كتاب "في قلب المعركة " الذي ألفه المجاهد محمد الشريف ولد الحسين الذي أكد أن أنه سيوزع 5 آلاف نسخة منها في المناطق الناطقة بالأمازيغية، وقد أوضح ولد الحسين من جهة أخرى أنه تلقى رسائل إلكترونية من قدماء الجنود الفرنسيين يردون فيها على ما ذكره في كتابه.
بعد صدور النسخة العربية من كتاب "في قلب المعركة" الذي ألفه محمد الشريف ولد الحسين باللغة الفرنسية، تستعد دار القصبة للنشر لإصدار النسخة الأمازيغية بحر الأسبوع المقبل حسب ما كشف عنه المؤلف أول أمس في ندوة صحفية نشطها بمناسبة لإصدار الطبعة الأمازيغية للكتاب.
وأرجع المؤلف ولد الحسين الهدف من ترجمة الكتاب إلى اللغة الأمازيغية إلى توصيل رسالة نوفمبر إلى كل الأجيال وبمختلف اللغات وهذا عن طريق تدوين الشهادات والأحداث التاريخية الهامة التي عرفتها الجزائر إبان ثورة التحرير. وحسب المؤلف فقد تم التركيز على بعض المناطق الناطقة بالأمازيغية مثل: تيزي وزو، بجاية، بومرداس، برج بوعريريج، خنشلة، باتنة، غرداية، تمنراست، شرشال، وغيرها، وهي المناطق التي ينوي ولد الحسين توزيع ما يقارب ال 5 آلاف نسخة مجانية من الكتاب على سكانها، منطلقا من فكرة أن من الواجب أن يكتب اللغتين العربية والأمازيغية وحتى الفرنسية لضمان وصول الرسالة.
واعتبر ولد الحسين أنه وبترجمة مؤلفه إلى الأمازيغية يكون قد أدى واجبه على أكمل وجه في نقل رسالة نوفمبر إلى الأجيال الصاعدة وتعريفهم ببطولات الشعب الجزائري وخاصة سكان الأرياف الذين عانوا الأمرين في سبيل نيل الاستقلال.
ويرى المؤلف ولد الحسين أن الشعب الجزائري هو البطل الحقيقي لثورة نوفمبر، وأن دعمه المادي في أحيان والمعنوي في أحيان أخرى للمجاهدين كان أهم ورقة أنجحت ثورة التحرير المباركة، وهنا ذكر ولد الحسين باستراتيجية قادة ثورة الفاتح من نوفمبر في تحسيس سكان المدن والأرياف بأهمية الالتفاف حول الثورة والتطوع في صفوف جيش التحرير الوطني، خاصة وأن إمكانيات الثوار كانت محدودة في البداية مقارنة مع إمكانيات المستعمر، وهو ما أدى إلى خلق حالة من القنوط من نجاح الثورة في أوساط الجزائريين البسطاء آنذاك، ولهذا يرى ولد الحسين أن التركيز على إنجاح المعارك والمهمات العسكرية وتوجيه ضربات موجعة إلى جيش الاستعمار كان له الأثر البالغ في إقناع الشعب الجزائري بأهمية الكفاح والنضال.
وعلى صعيد آخر، أضاف ولد الحسين أن النسخة الفرنسية لكتابه قد أثارت جدلا كبيرا في أوساط قدماء الجنود الفرنسيين الذين كانوا يحاربون في الجزائر خلال ثورة التحرير، حيث أنه تلقى عدة رسائل إلكترونية من بعض هؤلاء الجنود الذين حاولوا أن يشوهوا بعض الحقائق التي ذكرها في كتابه.
ولد الحسين وبمناسبة الحديث عن رد الجنود الفرنسيين على كتابه اغتنم الفرصة ليؤكد على ضرورة عدم ترك المجال مفتوحا أمام "الحركة" من أجل أن يعبثوا بتاريخ الجزائر، داعيا كافة المجاهدين إلى كتابة مذكراتهم من أجل التصدي إلى كافة محاولات التشويه.
وتجدر الإشارة إلى أن كتاب "في قلب المعركة" الذي وزع منه مؤلفه أزيد من 1500 نسخة على مختلف الجامعات والمكتبات الوطنية، والمؤسسات ينقل أحداث معارك الكوموند "سي الزبير" وكتيبة الحمدانية" التي دارت في الولاية الرابعة خلال الفترة الممتدة ما بين 1956 و1959 حيث يتطرق المؤلف من خلاله إلى بعض رفاقه الذين استشهدوا في ميدان الشرف مثل شخصية الطيب بن ميرة أو "استقلال" ابراهم بركاني سي الزبير، وخلال الندوة التي نشطت لتقديم النسخة الأمازيغية لهذا الكتاب استمع الحضور إلى شهادات حية حول الثورة الجزائرية على لسان مجاهدين عايشوا الحدث.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.