استقبل سوق أشرطة الفيديو بولاية تيزي وزو، مؤخرا، الفيلم الأمريكي ‘'ألفان والشيب مونكس'' المترجم إلى اللغة الأمازيغية تحت عنوان''موشوشو 2''، والذي أشرف على عملية إنتاجه استوديو ‘'دابل فويس'' ببلدية عين الحمام. وكان هذا الفيلم الذي لا يخلو من المقاطع والكلمات الفكاهية في منطقة القبائل، والموجه أساسا للصغار والكبار، حقق أعلى مبيعات في سوق الأشرطة بتيزي وزو و بعض الولايات المجاورة، وكانت فكرة تسويق الجزء الثاني من هذا الفيلم المدبلج إلى الامازيغية - حسبما علمته “الفجر” من مصادر مسؤولة على مستوى استوديو وشركة التوزيع “دابل فويس”، راجع إلى النجاح الكبير الذي حققه الجزء الأول من هذا الفيلم الذي عرض على مستوى دار الثقافة مولود معمري بتيزي وزو في إطار البرنامج الترفيهي للأطفال. وأضافت ذات المصادر أن إدارة الشركة تفاجأت بتوسيع شريحة المهتمين بهذا الفيلم الأمريكي المدبلج إلى المراهقين والشباب، خاصة أن الدبلجة كانت باحترافية من خلال الاستعانة بأغاني عدة فنانين شرقيين، على غرار الفنانة اللبنانية نانسي عجرم، باسكال مشعلاني، مع آخرين بالأغنية القبائلية . ويروي هذا الفيلم الذي جسد دور البطولة فيه دادا حميد، قصة ثلاثة سناجب، ويتعلق الأمر بكل من فريد، موح وعلاوة الذين يعملون لصالح شركة إنتاج موسيقي، وتتوالى الأحداث حتى يتمكن فريق سناجب موشوشو 2 كسب الشهرة ودخول العالمية من خلال تأدية أشهر الأغاني التي لقيت نجاحا في مسابقة أحسن فريق غنائي. يذكر أن شركة “دابل فويس” سبق أن دبلجت عدة رسوم متحركة إلى الأمازيغية، على غرار فيلم ‘'عهد الجليد'' تحت عنوان ‘'بوتشي” بجزأيه الأول والثاني، وهو الفيلم الذي حقق بدوره نسبة مبيعات ومشاهدة عالية عبر الوطن.