الرئيس تبون يثني على جهود مصالح الأمن والدفاع بعد تحرير الرهينة الإسباني    عرقاب يشارك في الاجتماع الخاص بمشروع ممر الهيدروجين الجنوبي    رمضان القادم سيعرف وفرة في مختلف المنتجات الفلاحية    رخروخ يشرف على وضع حيز الخدمة لشطر بطول 14 كلم    انطلاق الطبعة 20 للمسابقة الدولية لجائزة الجزائر لحفظ القرآن وتجويده    المشاركون في جلسات السينما يطالبون بإنشاء نظام تمويل مستدام    تحرير الرعية الاسباني المختطف: رئيس الجمهورية يقدم تشكراته للمصالح الأمنية وإطارات وزارة الدفاع الوطني    الفريق أول شنقريحة يستقبل رئيس قوات الدفاع الشعبية الأوغندية    إشادة واسعة بدور رئيس الجمهورية في قيادة جهود مكافحة الإرهاب في إفريقيا    مجلس الأمة : فوج العمل المكلف بالنظر في مشروعي قانوني الأحزاب السياسية والجمعيات ينهي أشغاله    تحويل ريش الدجاج إلى أسمدة عضوية    الجزائر ستكون مركزا إقليميا لإنتاج الهيدروجين الأخضر    استيراد 63 طنا من اللحوم الحمراء تحسّبا لرمضان    "فتح 476 منصب توظيف في قطاع البريد ودعم التحول الرقمي عبر مراكز المهارات"    61 ألفا ما بين شهيد ومفقود خلال 470 يوم    وزيرة الدولة الفلسطينية تشكر الجزائر نظير جهودها من أجل نصرة القضية    غوتيريش يشكر الجزائر    وحشية الصهاينة.. من غزّة إلى الضفّة    استفزازات متبادلة وفينيسيوس يدخل على الخط    حاج موسى: أحلم باللعب في الدوري الإنجليزي الممتاز    لباح أو بصول لخلافة بن سنوسي    هذا موعد قرعة كأس إفريقيا    إصدار 20500 بطاقة تعريف بيومترية و60 ألف عقد زواج    برنامج خاص لمحو آثار العشرية السوداء    9900 عملية إصلاح للتسرّبات بشبكة المياه    44 سنة منذ تحرير الرهائن الأمريكيين في طهران    لا ننوي وقف الدروس الخصوصية وسنخفّف الحجم الساعي    القلوب تشتاق إلى مكة.. فكيف يكون الوصول إليها؟    مزيان في إيسواتيني    تاريخ العلوم مسارٌ من التفكير وطرح الأسئلة    السينما الجزائرية على أعتاب مرحلة جديدة    "كاماتشو".. ضعيف البنية كبير الهامة    حدائق عمومية "ممنوع" عن العائلة دخولُها    "زيغومار".. "فوسطا".."كلاكو" حلويات من الزمن الجميل    نص القانون المتعلق بحماية ذوي الاحتياجات الخاصة يعزز آليات التكفل بهذه الفئة    تألّق عناصر مديرية الإدارة والمصالح المشتركة لوزارة الدفاع    من 18 إلى 20 فيفري المقبل.. المسابقة الوطنية سيفاكس للقوال والحكواتي    لتفعيل وتوسيع النشاط الثقافي بولاية المدية..قاعة السينما الفنان المرحوم شريف قرطبي تدخل حيز الخدمة    الغاز: بعد استهلاك عالمي قياسي في 2024, الطلب سيستمر في الارتفاع عام 2025    وفد برلماني يتفقد معالم ثقافية وسياحية بتيميمون    دراجات/ طواف موريتانيا: المنتخب الجزائري يشارك في طبعة 2025        كأس الجزائر لكرة القدم سيدات : برنامج مباريات الدور ثمن النهائي    الأمم المتحدة: دخول أكثر من 900 شاحنة مساعدات إنسانية لغزة    شرفة يترأس لقاءا تنسيقيا مع أعضاء الفدرالية الوطنية لمربي الدواجن    شايب يلتقي المحافظة السامية للرقمنة    الاحتلال الصهيوني يشدد إجراءاته العسكرية في أريحا ورام الله والأغوار الشمالية    وزير الأشغال العمومية والمنشآت القاعدية في زيارة عمل وتفقد إلى ولايتي سطيف وجيجل    العدوان الصهيوني على غزة: انتشال جثامين 58 شهيدا من مدينة رفح جنوب القطاع    دومينيك دي فيلبان ينتقد بشدة الحكومة الفرنسية    الجوية الجزائرية: على المسافرين نحو السعودية تقديم شهادة تلقي لقاح الحمى الشوكية رباعي التكافؤ بدءا من ال10 فيفري    الجوية الجزائرية: المسافرون نحو السعودية ملزمون بتقديم شهادة تلقي لقاح الحمى الشوكية رباعي التكافؤ بداية من 10 فبراير    وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ    بلمهدي: هذا موعد أولى رحلات الحج    رقمنة 90 % من ملفات المرضى    كيف تستعد لرمضان من رجب؟    نحو طبع كتاب الأربعين النووية بلغة البرايل    انطلاق قراءة كتاب صحيح البخاري وموطأ الإمام مالك عبر مساجد الوطن    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ينظمه المعهد العالي للترجمة بالتعاون مع قصر الثقافة.. ملتقى دولي حول "الترجمة ومكانة اللغة العربية اليوم"
نشر في الجزائر نيوز يوم 21 - 12 - 2013

نظم المعهد العالي العربي للترجمة بالجزائر، بالمشاركة مع قصر الثقافة "مفدي زكريا"، ملتقى دوليا حول الترجمة والمجالات ذات الصلة تحت عنوان "مكانة اللغة العربية اليوم"، وقد دام الملتقى ثلاثة أيام قدم خلالها مشاركون من مختلف دول العالم مداخلات غنية ومتنوعة.
الملتقى الدولي استمر من ال18 إلى غاية ال20 من هذا الشهر، ليحتضن العديد من المواضيع المرتبطة بالترجمة عامة ومكانة اللغة العربية خاصة، لتتحول قاعة قصر الثقافة "مفدي زكريا" إلى كعبة يحج إليها الأساتذة والدكاترة من مختلف بقاع العالم.
اليوم الأول من الملتقى ترأسه الدكتور "فهد سالم الراشد"، افتتحه الدكتور "نايل الشافعي" من الولايات المتحدة الأمريكية ببحث تحت عنوان "تحديات في الترجمة العلمية"، يليه الدكتور "نصر الدين سمار" في عمل يضمن الترجمة الصحيحة للجمل عبر الانترنت، أما الدكتورة "أنيسة داودي" من جامعة "برمنجهام" الانجليزية فقدمت مداخلة حول العربية الالكترونية وترجمة "الأدب" الجديد. جمهورية الصين الشعبية أيضا سجلت حضورها بمداخلتين الأولى تحت عنوان التجربة الصينية في تعليم اللغة العربية والثانية تتعلق بمناهج "تدريس اللغة العربية في جامعة بكين"، فيما تناول الدكتور "محمد آيت ميهوب" من تونس موضوع "ترجمة الشعر بين الاستحالة والإمكان" ليختتم اليوم الأول بحفل أحياه البالي الوطني لضيوفه.
اليوم الثاني من الملتقى ترأسه الدكتور "هيثم الناهي"، وتميز بطابعه الإفريقي، حيث انحصر المحاضرون فيه بين الجزائر، السودان، ليبيا، مصر، وموريتانيا، لتدور معظم المداخلات حول اللغة العربية وعلاقتها بالحاسوب والأنظمة الآلية، وكيفية جعلها جزءا من موجة الإعلام العالمية، لتتدخل لاحقا الدكتورة "عبير عيد جمعان الدويلة" من الكويت وتناقش دور اللغة العربية في تعزيز فكرة الهوية والانتماء من منظور تربوي.
أما اليوم الثالث والأخير فكانت المشاركة فيه جزائرية محضة، افتتحته الدكتورة "ايمان بن محمد" طارحة إشكالية "كيف تتطور عربية قانون يحرر أصلا بالفرنسية؟"، بينما تناولت الدكتورة "خديجة جليلي" موضوع "التواصل الترجمي بين المشرق والمغرب"، أما الدكتورة "بجاوي وفاء" ناقشت "ترجمة المصطلح اللساني والتصور المقارني"، ليتطرق الدكتور "عزي لخضر" إلى موضوع "دور الترجمة الاحترافية المتخصصة في التمكين لخدمة نوعية في ترجمة مصطلحات الأعمال الاقتصادية"، واختتم الدكتور "ملاوي عثمان" اللقاء بمحاضرة حول "سياسة التخطيط اللغوية في الجزائر وأثرها في حماية الهوية من اكتساح العولمة".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.