غاص المؤلف الجزائري الناطق باللغة العربية و الإيطالية عمارة لخوص في روايته الثانية التي تحمل عنوان “طلاق على الطريقة الإسلامية بفايلي ماركوني” في عالم المهاجرين في مدينة روما الإيطالية في سياق محاربة الإرهاب وتصاعد العنصرية و التطرف الديني. و صدرت ترجمة الكتاب من اللغة الإيطالية إلى اللغة الفرنسية عن دور النشر لبارزاخ (الجزائر) و آكت سود (فرنسا). يتناول الروائي والأنتروبولوجي في هذا الكتاب قصص كريستيان مزاري مترجم إيطالي ناطق باللغة العربية يعمل في المخابرات الإيطالية لمراقبة نشاطات المهاجرين المسلمين (مصريين ومغربيين وبنغاليين …) المشبوه في تورطهم في الإرهاب الدولي. وتدور أحداث القصة حول شخصيات “ليتر كاريو” صاحب محل لخدمات الهاتف و صافية أم مصرية شابة مقيمة في روما كانت ضحية للعنصرية بسبب حجابها وحبيسة زوجها سعيد متطرف ديني انتهى إلى تطليقها. ومن خلال هاتين الشخصيتين أبرز عمارة لخوص وجهتي نظر مختلفتين هما حياة العمال المهاجرين المسلمين الذين يعانون الهشاشة ويواجهون خطابا سياسيا دينيا بسبب التدخل الأمريكي في العراق سنة 2003 والمتشبثين بقنوات فضائية قوية التأثير عليهم و كذا الأحكام المسبقة السائدة في كل من الطرفين (الإيطاليين و المهاجرين) من خلال استعمال أسلوب ساخر و تهكمي. و يعد كتاب “طلاق على الطريقة الإسلامية في نهج ماركوني” إشادة بالسينما الإيطالية خلال سنوات الستينيات حيث يلمح عنوان الكتاب إلى عنوان الفيلم الايطالي “طلاق على الطريقة الإيطالية” لبييترو جيرمي الذي حاول الممثل الايطالي مارسيلو كماستروياني بكل الوسائل تجاوز القانون الايطالي الذي كان يمنع آنذاك الطلاق من خلال دفع زوجته إلى الزنا… يعيش عمارة لخوص الذي ولد سنة 1970 بالجزائر في إيطاليا منذ سنة 1995. وقد نوه النقاد الإيطاليين بروايته الأول “صدام الحضارات من أجل مصعد ببياتزا فيتوريو” و تحصل على عدة جوائز منها جائزة بائعي الكتب الجزائريين سنة 2009. ق.ث * شارك: * Email * Print