البليدة..مخطط عمل جديد لتنظيف المحيط سنة 2026    تيميمون.. فحوص طبية على الأنف والأذن والحنجرة لأزيد من 380 مريض    موت القانون الدولي وتحدّي الفاشية المعاصرة    جناية «البشرية التكنولوجية» على إنسانيتها    وهران ضمن أفضل 10 وجهات سياحية عالمية لعام 2026 حسب نيويورك تايمز    وزيرة التضامن تشرف على احتفالية خاصة بكبار السن والأطفال بمناسبة يناير 2976    منتدى تشاركي ببني عباس لترسيخ قيم المواطنة والتنوع الثقافي لدى الأطفال بمناسبة يناير 2976    صيدال يوقع مذكرة تفاهم مع مجمع سويسري لتعزيز التعاون في الصناعة الصيدلانية والتكنولوجيا الحيوية    الجزائر تحتضن أبناءها المغرّر بهم بالخارج    مستوى متقدم في الرقمنة .. وزراعة 3 ملايين هكتار    المخزن يجنّد أبواقه الدعائية لتشويه صورة الجزائر    قانون التجارة الخارجية يسمح بمضاعفة الصادرات ب3 مرات    تهديد خطير لوصول المساعدات الإنسانية وسط انتقادات دولية    ينّاير رمز للوحدة والتلاحم وعنوان لجزائر وفية لذاكرتها    لا تبك يا إبراهيم.. المستقبل أمامك والمونديال فرصتك    الشبيبة تهزم الشباب    رغم الإقصاء.. شكراً لكم    سعيود يستقبل سفير السعودية    حملة تحسيسية لتحفيز أرباب العمل على التصريح الإلكتروني    التكفل ب1412 عريضة بالعاصمة خلال ثلاثة أشهر    توقف متورطين في سرقة 33 عداد ماء    استرجاع سيارة مسروقة في ظرف وجيز    مصادرة مواد غذائية فاسدة    العائلات الجزائرية تحيي مناسبة يناير    إجلاء جثتين لفظتهما أمواج البحر    فنزويلا والانقلاب غير المعلن: دروس وعبر    صراع خارج الخطوط بين الريال والبارصا    تأجيل الدورة الثالثة للأيام العربية فتيحة بربار    تراث فكري يفعله البحث ويثمنه النشر    القصر العتيق بورقلة..ذاكرة عمرانية تصارع النسيان    بوغالي: الجزائر موحّدة    يوم ثقافي بجامعة العفرون    الكولسة حققت مبتغاها بإخراج الجزائر من "الكان"    انتخاب أحمد بلعياط رئيسًا جديدًا للاتحاد الوطني للمقاولين العموميين    المديرية العامة للأملاك الوطنية تعمم نظام "أملاك" تمهيدًا لإطلاق الدفتر العقاري الإلكتروني    علوش : افتتاحية مجلة الجيش تعكس مسار الجزائر نحو دولة ناشئة ومصادر قوة مستدامة    الخطوط الجوية الجزائرية تعلن تحويل رحلات غوانجو إلى المحطة رقم 3 بمطار الجزائر    انطلاق عملية كبرى لصيانة مختلف شبكات الطرق السيارة والوطنية    المساهمة في بقاء الجزائر قوية في ظل الحوار الوطني الجامع    أكثر من 50 دولة في جائزة الجزائر الدولية لحفظ القرآن الكريم    بإمكان الزبائن تجميد وإيقاف فوري لبطاقاتهم البريدية المفقودة    هدفنا تكوين نخبة تساهم في إشعاع الجزائر خلال المحافل الدولية    رئيس الجمهورية، عبد المجيد تبون :    الجيش السوري يعلن إنهاء عمليته العسكرية بحلب    18 شهرا لطرح المنتجات الصيدلانية في السوق أو تصديرها    "الخضر" يودّعون "الكان"    الجزائر تدين زيارة مسؤول صهيوني إلى إقليم أرض الصومال    إيران تشتعل..    جاهزون لكسب التحدي    ديوان الحج يحذّر    ديوان الحج والعمرة يحذر من صفحات تروج أخبارا مضللة    مشاريع استراتيجية لإنتاج المواد الأولية لصناعة الأدوية    الصلاة الإبراهيمية.. كنز الأمة الإسلامية    حكم قول: الحياة تعيسة    سيخوضون ربع نهائي الكان للمرة ال12..الخضر يواجهون نيجيريا للمرة العاشرة    شهر رجب.. بين الاتباع والابتداع    هذه مضامين الدعاء في السنة النبوية    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



شهادة تقديرية و500 ألف ريال سعودي وميدالية ذهبية لكل فائز: إعلان أسماء الفائزين بجائزة خادم الحرمين العالمية للترجمة اليوم
نشر في البلاد أون لاين يوم 06 - 03 - 2009

تعلن جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة، اليوم السبت، أسماء الفائزين بالجائزة والأعمال والمؤسسات المرشحة في مجالاتها الخمسة في دورتها الثانية لعام ,2008 حيث بلغت الأعمال الّتي تلقتها الجائزة 127 عملاً مترجماً تمثّل 25 دولة من بينها 13 دولة عربية و12 أجنبية، فيما بلغ عدد اللغات الّتي ترجمت هذه الأعمال منها أو إليها 14 لغة. وتمّ تخصيص الجائزة في خمسة فروع هي جائزة الترجمة لجهود المؤسسات والهيئات، وجائزة الترجمة في الإنسانيات والعلوم الاجتماعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى،
وجائزة الترجمة في الإنسانيات والعلوم الاجتماعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، وجائزتان في الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، والترجمة في العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، على أن يمنح الفائز بكل جائزة شهادة تقديرية ومبلغ 500 ألف ريال سعودي وميدالية ذهبية. وتأتي هذه الجائزة انطلاقاً من رؤية خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز في الدعوة إلى مد جسور التواصل الثقافي بين الشعوب وتفعيل الاتصال المعرفي بين الحضارات، وتكريماً للتميز في النقل من اللغة العربية وإليها، واحتفاءً بالمترجمين، وتشجيعاً للجهود المبذولة في خدمة الترجمة، حيث تمنح جائزة تقديرية عالمية سنوياً للأعمال المميزة والبارزة في مجال الترجمة لتتخطى الجائزة بعالميتها كل الحواجز اللغوية والحدود الجغرافية، موصلة رسالة معرفية وإنسانية، ومساهمةً في تحقيق أهداف سامية. وتهدف الجائزة إلى الإسهام في نقل المعرفة من اللغة العربية وإليها وتشجيع الترجمة في مجال العلوم إلى اللغة العربية وإثراء المكتبة العربية بنشر أعمال الترجمة المميزة، وكذلك تكريم المؤسسات والهيئات التي أسهمت بجهود بارزة في نقل الأعمال العلمية من اللغة العربية وإليها. إضافة إلى النهوض بمستوى الترجمة وفق أسس مبنية على الأصالة والقيمة العلمية وجودة النص. وتعد الجائزة كمشروع علمي وثقافي وحضاري ثمرة للتوجيهات الكريمة من خادم الحرمين الشريفين لتعزيز الحوار بين الحضارات والتوافق في المفاهيم ما بين ثقافات الشعوب المختلفة، وتسعى للدعوة إلى التواصل الفكري والحوار الثقافي بين الأمم، التقريب بين الشعوب، حيث إن الترجمة تعد أداة رئيسة في تفعيل الاتصال ونقل المعرفة وإثراء التبادل الفكري، مما يفتح مجالاً للعمل المؤسسي الرائد في سبيل تأصيل ثقافة الحوار وترسيخ مبادئ التفاهم والعيش المشترك، وفهم التجارب الإنسانية والإفادة منها.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.