نسيج وجلود: تنظيم المتعاملين في تجمعات وتكتلات لتلبية احتياجات السوق الوطنية    الأمم المتحدة تكثف جهودها الإنسانية في غزة مع بدء تنفيذ وقف إطلاق النار    جيدو/البطولة الوطنية فردي- أكابر: تتويج مولودية الجزائر باللقب الوطني    تجارة: عدم التساهل مع كل أشكال المضاربة والاحتكار للحفاظ على استقرار السوق    خدمات الحالة المدنية لوازرة الخارجية كل يوم سبت.. تخفيف الضغط وتحسين الخدمة الموجهة للمواطن    الذكرى ال70 لاستشهاد ديدوش مراد: ندوة تاريخية تستذكر مسار البطل الرمز    انتصارات متتالية.. وكبح جماح تسييس القضايا العادلة    مجلس الأمن يعقد اجتماعا حول وضع الأطفال في غزّة    تمديد أجل اكتتاب التصريح النهائي للضريبة الجزافية الوحيدة    خدمات عن بعد لعصرنة التسيير القنصلي قريبا    التقلبات الجوية عبر ولايات الوطن..تقديم يد المساعدة لأزيد من 200 شخص وإخراج 70 مركبة عالقة    فتح تحقيقات محايدة لمساءلة الاحتلال الصهيوني على جرائمه    بلومي يباشر عملية التأهيل ويقترب من العودة إلى الملاعب    ريان قلي يجدد عقده مع كوينز بارك رانجرز الإنجليزي    وزير البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية يشدد على نوعية الخدمات المقدمة وتعزيز استعمال الدفع الإلكتروني    الجزائر رائدة في الطاقة والفلاحة والأشغال العمومية    رحلة بحث عن أوانٍ جديدة لشهر رمضان    ربات البيوت ينعشن حرفة صناعة المربى    35 % نسبة امتلاء السدود على المستوى الوطني    نعمل على تعزيز العلاقات مع الجزائر    المولودية على بُعد نقطة من ربع النهائي    مرموش في السيتي    حريصون على احترافية الصحافة الوطنية    حزب العمال يسجل العديد من النقاط الايجابية في مشروعي قانوني البلدية والولاية    الرئيس يستقبل ثلاثة سفراء جدد    قافلة تكوينية جنوبية    أمطار وثلوج في 26 ولاية    تراجع صادرات الجزائر من الغاز المسال    إحياء الذكرى ال70 لاستشهاد البطل ديدوش مراد    بلمهدي: هذا موعد أولى رحلات الحج    بسكرة : تعاونية "أوسكار" الثقافية تحيي الذكرى ال 21 لوفاة الموسيقار الراحل معطي بشير    كرة القدم/ رابطة أبطال افريقيا /المجموعة 1- الجولة 6/ : مولودية الجزائر تتعادل مع يونغ أفريكانز(0-0) و تتأهل للدور ربع النهائي    تجارة : وضع برنامج استباقي لتجنب أي تذبذب في الأسواق    مجلس الأمن الدولي : الدبلوماسية الجزائرية تنجح في حماية الأصول الليبية المجمدة    تطهير المياه المستعملة: تصفية قرابة 600 مليون متر مكعب من المياه سنويا    سكيكدة: تأكيد على أهمية الحفاظ على الذاكرة الوطنية تخليدا لبطولات رموز الثورة التحريرية المظفرة    حوادث المرور: وفاة 13 شخصا وإصابة 290 آخرين خلال ال48 ساعة الأخيرة    العدوان الصهيوني على غزة : ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 46899 شهيدا و110725 جريحا    الجزائرتدين الهجمات المتعمدة لقوات الاحتلال الصهيوني على قوة اليونيفيل    كأس الكونفدرالية: شباب قسنطينة و اتحاد الجزائر من اجل إنهاء مرحلة المجموعات في الصدارة    اتحاد الصحفيين العرب انزلق في "الدعاية المضلّلة"    الأونروا: 4 آلاف شاحنة مساعدات جاهزة لدخول غزة    اقرار تدابير جبائية للصناعة السينماتوغرافية في الجزائر    وزير الاتصال يعزّي في وفاة محمد حاج حمو    رقمنة 90 % من ملفات المرضى    قتيل وستة جرحى في حادثي مرور خلال يومين    تعيين حكم موزمبيقي لإدارة اللقاء    بلمهدي يزور المجاهدين وأرامل وأبناء الشهداء بالبقاع المقدّسة    جائزة لجنة التحكيم ل''فرانز فانون" زحزاح    فكر وفنون وعرفان بمن سبقوا، وحضور قارٌّ لغزة    المتحور XEC سريع الانتشار والإجراءات الوقائية ضرورة    بلمهدي يوقع على اتفاقية الحج    تسليط الضوء على عمق التراث الجزائري وثراء مكوناته    كيف تستعد لرمضان من رجب؟    ثلاث أسباب تكتب لك التوفيق والنجاح في عملك    الأوزاعي.. فقيه أهل الشام    نحو طبع كتاب الأربعين النووية بلغة البرايل    انطلاق قراءة كتاب صحيح البخاري وموطأ الإمام مالك عبر مساجد الوطن    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الطاهر وطار يعود للركح برواية "اللاز"
نشر في الخبر يوم 30 - 12 - 2015

ذكر الكاتب المسرحي محمد بورحلة، الذي قام باقتباس رواية “اللاز” للطاهر وطار للمسرح، أن العمل الذي أنجزه المسرح الجهوي لسوق أهراس، تدور أحداثه حول مجموعة من المجاهدين يقعون في كمين للعدو الفرنسي، فيتسرّب الشك إلى نفوسهم وتساورهم الظنون بأنه يوجد خائن بينهم، فتوجّه أصابع الاتهام إلى الآخر الذي يختلفون معه في الإيديولوجيا، فيخيّرونه بين التنكر لعقيدته ومنهجه ليصبح واحدا منهم، أو البقاء على مذهبه، فيكون مصيره الإعدام.
أوضح الكاتب الروائي والمسرحي محمد بورحلة، خلال ندوة صحفية عقدها طاقم مسرحية “اللاز” أمس، بالمسرح الوطني محيي الدين بشطارزي بالجزائر العاصمة، أن مسرحية “اللاز” التي اقتبسها من رواية الطاهر وطار المنشورة سنة 1974، لا تحمل أي رسالة، بقدر ما تسعى لطرح سؤال فلسفي متعلق بمسألة العلاقة مع الآخر الذي نختلف معه في الأفكار والإيديولوجيا.

تابعونا على صفحة "الخبر" في "غوغل+"

وبخصوص سؤال حول الرسالة التي “قد تحملها المسرحية”، قال المخرج يحيي بن عمار: “لا رسالة لنا باستثناء أن الثورة الجزائرية عبارة عن ثورة مقدّسة وطاهرة، وهي ملك للإنسانية ولا يمكن اختزالها في شخص واحد”، وأضاف بن عمار بخصوص مسألة الاقتباس: “يمكن اقتباس أكثر من مسرحية من رواية “اللاز”. وتساءل قائلا: “لكن من منا يملك الشجاعة الكافية لكي يتطرق للطابوهات التي تناولها وطار في روايته”، وأضاف موضحا: “الأدب المسرحي ولد من الاقتباس، ولم يكن إبداعا وتأليفا، فالشعراء الإغريق كلهم من أسخيلوس إلى سوفوكليس كلهم لم يقدموا نصا واحدا مؤلفا تقريبا، بل قدّموا اقتباسا من الملاحم”، واعتبر أن “الاقتباس ليس عيبا، بل حالة صحية”. ويرى بن عمار أنه حان الوقت للاهتمام بالنصوص الأدبية الجزائرية. واعترف أنه لم يكن من السهل التعامل مع رواية “اللاز” لأنه لا يوجد من يملك شجاعة وطار ولا جرأته ولا قدرته على التعاطي مع الموضوع بتلك الطريقة التي نعثر عليها في الرواية. ويعتقد ذات المتحدث أن الذين سبق لهم وأن اقتبسوا وطار للمسرح اتخذوا مواقف أبعدتهم عن موضوعية الروائي. وبشأن اللجوء للعربية الفصحى كلغة لمسرحية “اللاز”، قال بن عمار: “اخترنا اللغة الفصحى، لأن التراجيديا تُقدّم بالفصحى وليس بالعامية وحتى نبقى في نفس مستوى الرقي اللغوي للكاتب”. ويعتقد بن عمار أن أحسن تكريم لروائي كبير من طراز الطاهر وطار، هو تقديم نصوصه الروائية على الركح. معتبرا أنه ليس كل النصوص الأدبية صالحة للاقتباس المسرحي. وقال: “اقتبسنا رواية “اللاز” على شاكلة المسرح الإغريقي الذي يتميز بمقومات وأدوات دراما جعلته يعبر العصور”، وأضاف أن الصبغة التراجيديا التي تضمنتها رواية وطار جعل انتقالها للركح سهلا من زاوية التعامل التراجيدي بالخصوص. وحسب المخرج، فإن من سيشاهد المسرحية “يجد فيها سبعة شخوص يشبهون شخوص الدراما الإغريقية، حيث نجدهم على حق وعلى باطل، لكن التعنت هو الذي يؤدي بهم إلى الكارثة أو لمأساة لا يمكن تجنبها”. ومن جهته، اعتبر محمد بورحلة، الذي سبق له وأن اقتبس رواية “الوليّ الطاهر يعود لمقامه الزكي”، أنه صاحب رؤية فيما يتعلق بالاقتباس، وقال: “لا يأتي الاقتباس من فراغ، بل هو عمل إبداعي نعثر فيه على مجموعة من التحويرات التي تعود لرؤية وفلسفة الكاتب”. موضحا أنه قضى فترة طويلة رفقة المخرج يحيي بن عمار لمناقشة الطريقة المثلى لاقتباس الرواية التي ترجمت لأكثر من لغة عالمية، والتوقف عند قضايا متعلقة بالبنية السردية ومسألة المسكوت عنه للوصول إلى اقتباس يليق بمقام روائي كبير هو وطار.
للعلم، سيكون العرض الشرفي لمسرحية “اللاز” يوم السبت 2 جانفي بالمسرح الوطني محيي الدين بشطارزي على الساعة السادسة مساء.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.