الرابطة الأولى: شباب بلوزداد ينهزم أمام شباب قسنطينة (0-2), مولودية الجزائر بطل شتوي    وزير الثقافة والفنون يبرز جهود الدولة في دعم الكتاب وترقية النشر في الجزائر    تنوع بيولوجي: برنامج لمكافحة الأنواع الغريبة الغازية    تلمسان: خطيب المسجد الأقصى المبارك يشيد بدور الجزائر في دعم القضية الفلسطينية    اللجنة الحكومية المشتركة الجزائرية-الروسية: التوقيع على 9 اتفاقيات ومذكرات تفاهم في عدة مجالات    رياضة: الطبعة الاولى للبطولة العربية لسباق التوجيه من 1 الى 5 فبراير بالجزائر    جمعية اللجان الاولمبية الافريقية: مصطفى براف المرشح الوحيد لخلافة نفسه على راس الهيئة الافريقية    إنشاء شبكة موضوعاتية جديدة حول الصحة والطب الدقيقين سنة 2025    رياح قوية على عدة ولايات من جنوب الوطن بداية من الجمعة    بصفته مبعوثا خاصا لرئيس الجمهورية, وزير الاتصال يستقبل من قبل رئيس جمهورية بوتسوانا    وزير الصحة يشرف على لقاء حول القوانين الأساسية والأنظمة التعويضية للأسلاك الخاصة بالقطاع    وزير الصحة يجتمع بالنقابة الوطنية للأطباء العامين للصحة العمومية    فلسطين... الأبارتيد وخطر التهجير من غزة والضفة    توقيف 9 عناصر دعم للجماعات الإرهابية    لصوص الكوابل في قبضة الشرطة    تعليمات جديدة لتطوير العاصمة    عندما تتحوّل الأمهات إلى مصدر للتنمّر!    رسالة من تبّون إلى رئيسة تنزانيا    فتح باب الترشح لجائزة أشبال الثقافة    التلفزيون الجزائري يُنتج مسلسلاً بالمزابية لأوّل مرّة    الشعب الفلسطيني مثبت للأركان وقائدها    بوغالي في أكرا    محرز يتصدّر قائمة اللاعبين الأفارقة الأعلى أجراً    صالون الشوكولاتة و القهوة: أربع مسابقات لحرفيي الشوكولاتة و الحلويات    شركة "نشاط الغذائي والزراعي": الاستثمار في الزراعات الإستراتيجية بأربع ولايات    تحديد تكلفة الحج لهذا العام ب 840 ألف دج    السيد عرقاب يجدد التزام الجزائر بتعزيز علاقاتها مع موريتانيا في قطاع الطاقة لتحقيق المصالح المشتركة    حوادث المرور: وفاة 7 أشخاص وإصابة 393 آخرين بجروح في المناطق الحضرية خلال أسبوع    الرئاسة الفلسطينية: الشعب الفلسطيني متمسك بأرضه رغم التدمير والإبادة    تحذير أممي من مخاطر الذخائر المتفجرة في غزة والضفة الغربية    مجموعة "أ3+" بمجلس الأمن تدعو إلى وقف التصعيد بالكونغو    رئيس الجمهورية يستقبل نائب رئيس الوزراء الروسي    إبراز جهود الجزائر في تعزيز المشاركة السياسية والاقتصادية للمرأة    غرة شعبان يوم الجمعة وليلة ترقب هلال شهر رمضان يوم 29 شعبان المقبل    اتفاقية تعاون بين وكالة تسيير القرض المصغّر و"جيبلي"    لجنة لدراسة اختلالات القوانين الأساسية لمستخدمي الصحة    مدرب منتخب السودان يتحدى "الخضر" في "الكان"    السلطات العمومية تطالب بتقرير مفصل    توجّه قطاع التأمينات لإنشاء بنوك خاصة دعم صريح للاستثمار    4 مطاعم مدرسية جديدة و4 أخرى في طور الإنجاز    سكان البنايات الهشة يطالبون بالترحيل    الرقمنة رفعت مداخيل الضرائب ب51 ٪    رياض محرز ينال جائزتين في السعودية    شهادات تتقاطر حزنا على فقدان بوداود عميّر    العنف ضدّ المرأة في لوحات هدى وابري    "الداي" تطلق ألبومها الثاني بعد رمضان    وهران.. افتتاح الصالون الدولي للشوكولاتة والقهوة بمشاركة 70 عارضا    هل تكون إفريقيا هي مستقبل العالم؟    الاجتهاد في شعبان.. سبيل الفوز في رمضان    أدعية شهر شعبان المأثورة    حشيشي يلتقي مدير دي أن أو    صحف تندّد بسوء معاملة الجزائريين في مطارات فرنسا    المجلس الإسلامي الأعلى ينظم ندوة علمية    العاب القوى لأقل من 18 و20 سنة    الجزائر تدعو الى تحقيق مستقل في ادعاءات الكيان الصهيوني بحق الوكالة    قِطاف من بساتين الشعر العربي    عبادات مستحبة في شهر شعبان    تدشين وحدة لإنتاج أدوية السرطان بالجزائر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



التوقيع على اتفاقية تعاون بين المعهد العربي للترجمة وجامعة شنغاي
تهدف إلى تبادل الأساتذة والطلبة
نشر في المساء يوم 13 - 12 - 2018

وقّع المعهد العالي العربي للترجمة، اتفاقية تعاون دولي في مجال الترجمة مع جامعة شنغاي للدراسات الدولية، جاء في فحواها، تبادل الأساتذة والطلبة بين المؤسستين، التكوين في الترجمة الفورية ونشر ثقافة البلدين.
بهذه المناسبة، قالت مديرة المعهد العالي العربي للترجمة، الدكتورة إنعام بيوض، إنها تعوّل على تفعيل الاتفاقية، في القريب العاجل، مضيفة أنّها تنصّ على إحداث التبادل بين الأساتذة والطلبة الدارسين بجامعة شنغاي وبالمعهد العالي العربي للترجمة، وكذا نشر ثقافة البلدين من خلال ترجمة الأدب خاصة المتعلق بالأطفال، وهو ما حدث سابقا بترجمة الدكتور ومدير المكتب البحثي بجامعة شنغاي، فيصل يونغ ل16 كتابا، علاوة على السعي لترجمة المؤلفات الخاصة بالمجالات المتقدّمة في الصين مثل التكنولوجيات والرقمنة. وشهدت بيوض اهتمام الصينيين باللغة العربية حينما زارت جامعة شنغاي ودرّست بقسمها للترجمة، كما دعت لأن يكون الباحث الجزائري في مستوى الجودة التي تتسم بها جامعة شنغاي، لتؤكد أهمية الترجمة التي تلاقي بين الحضارات والثقافات. من جهته، قال مدير جامعة شنغاي، لي يان سونغ، إنّه لأول مرّة تبرم جامعته اتفاقية مع مؤسسة جزائرية، مضيفا أنّ أبواب جامعته مفتوحة لطلبة المعهد العالي العربي للترجمة، للدراسة وللمشاركة في مسابقة تخصّ الترجمة الفورية، كما دعا الطلبة الصينيين للقدوم إلى الجزائر في إطار هذه الاتفاقية والالتحاق بالمعهد العالي العربي للترجمة. وفي هذا السياق، أشار المدير إلى وجود معهد عالي للترجمة في رحاب جامعة شنغاي، أسس سنة 2003، أي في نفس عام تأسيس نظيره العربي، ليطالب بضرورة العمل معا لخدمة الترجمة، كما أضاف أنه سيزور اليوم المدرسة الوطنية العليا للعلوم السياسية في إطار التعاون بين جامعته والجامعات والمعاهد الجزائرية وهذا في شتى المجالات التعليمية والاقتصادية والتجارية وغيرها. كما أكد لي يان سونغ، أهمية التبادل التجاري بين الدول، إلا أنه توقف عند الأهمية البالغة للتبادل العلمي والثقافي الذي يبني الجسور بين القلوب، واعتبر أن توقيع هذه الاتفاقية، سيمكّن الطلبة الصينيين من التعرّف على الثقافة الجزائرية والعكس صحيح، ليختتم بتمنيه أن يرى في الموسم الدراسي المقبل، طلبة صينيين في مقاعد الجامعات الجزائرية.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.