تحتفل دار بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر مع الكاتبة الجزائرية أحلام مستغانمي بتوقيع عقد ترجمة روايتها الشهيرة "عابر سرير" إلى اللغة الإنجليزية، هذه الرواية التي تمثل الجزء الثالث لروايتيها السابقتين "ذاكرة الجسد" و"فوضى الحواس". وبحسب وكالة أنباء الشعر ياتي هذا التعاقد ليكون الثاني بين كل من مؤسسة بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر ومستغانمي بعد كتابها "نسيان . كوم" المقرر صدوره بالإنجليزية خلال صيف 2011 المقبل ليتم توزيعه في جميع أنحاء العالم. ومن جانبه أعلن سيف سلماوي المدير المكلف بمؤسسة قطر للنشر عن أمل المؤسسة في التعاقد مع الكاتبة على كتبها الأخرى عند انتهاء عقد مستغانمي مع الجامعة الأمريكية بالقاهرة منذ عام 1998، والذي يمنح المؤسسة حقوق الطبعة الإنجليزية لروايتي "ذاكرة الجسد" و "فوضى الحواس"، وتقديمها بترجمة جديدة متقنة للقراء. وفي نفس السياق أكدت مستغانمي أنها تراهن على دار بلومزبري مؤسسة قطر للوصول إلى القارئ الأوروبي، وفقاً لما ذكرته صحيفة "العرب" القطرية. يذكر أن الكاتبة أحلام مستغانمي اشتهرت أولاً كشاعرة خلال عملها في الإذاعة البريطانية، ثم انتقلت إلى فرنسا في سبعينات القرن الماضي، حيث تزوجت من صحفي لبناني، وفي الثمانينات نالت شهادة الدكتوراة من جامعة السوربون، وهي حائزة على جائزة نجيب محفوظ للعام 1998 عن روايتها "ذاكرة الجسد"، والتي تم تحويلها مؤخراً لمسلسل تلفزيوني.