الأستاذ يحيى ولد سيدي أحمد، موريطاني من أصل جزائري، باحث في تاريخ وأدب الصحراء الكبرى، وهو في هذا الحوار الشيّق، يكشف جانباً مهماً من تراث المدرسة الكنتية الذي يشرف على الزوال في غياب الاهتمام الكافي به، بعدما توغّل في الصحراء الإفريقية الكبرى انطلاقاً من منطقة أدرار، بفضل غزارة علم رواد هذه المدرسة الصوفية، التي تحولت حواضرها ومخيماتها إلى زوايا يقصدها القاصي والداني. ضيف الجريدة، خريج المدرسة العليا للصحافة بليل (فرنسا) واللغة العربية في جامعة محمد بن سعود بالسعودية. عمل كمنتج برامج أدبية وثقافية بالتلفزة الموريطانية لمدة خمس سنوات، كما شغل منصب مدير نشر أسبوعية "النجم" المحلية. حالياً هو متفرغ للبحث في آثار مدرسة كنتة وفي تاريخ وأدب الصحراء الكبرى والسودان الغربي. أجرت الحوار: أنيسة دحماني بدايةً، كيف جاءتكم فكرة جمع آثار المدرسة الكنتية؟ المدرسة الكنتية هي مدرسة صوفية بالدرجة الأولى، كان لها دور رائد في نشر الإسلام واللغة العربية بالصحراء الكبرى والسودان الغربي وأجزاء من بلاد الأطلس المغاربي الكبير، وذلك من خلال بثّ تعاليم الطريقة القادرية بهذه المناطق، إلا أن أغلبية ما كُتب عن تاريخ وأدب هذه المناطق لم يُنصِف المدرسة الكنتية، ولا علماءها أو شعراءها، إضافة إلى أن الكثير من إنتاجهم العلمي والأدبي تعرّض للضياع، وما تبقى منه في طريقه إلى الاندثار إن لم يُتدارَك بالتحقيق والنشر. سبب آخر قوي كان وراء اهتمامي بهذه المدرسة، وهو كوني أنتمي إلى قبيلة كنتة العربية التي انطلقت من الجزائر في القرن الثالث عشر الميلادي لنشر الإسلام، وبالتالي فإنني أنتمي أيضاً إلى القادرية. ونتيجة لهذا النشاط، تتواجد القبيلة الآن في الدول المغاربية الأربعة الأخرى، إضافة إلى الصحراء الغربية ومالي والنيجر والسنغال وبوركينافاسو. هل يعود الفضل في انتشار الطريقة القادرية بالصحراء الكبرى، إلى المدرسة الكنتية وحدها؟ أغلب أسانيد الوِرد القادري المنتشر في الصحراء الكبرى والسودان الغربي، وحتى في أجزاء كبيرة من الأطلس المغاربي الكبير، ترجع إلى أسلاف المدرسة الكنتية الذين تلقّوا الوِرد القادري عن الشيخ محمد بن عبد الكريم المغيلي التلمساني، المتوفى بتوات سنة 909 هجرية، نذكر منهم سيدي اعمر الشيخ الكنتي، العالم البارز الذي أخذ الورد عن المغيلي التلمساني وقام بنشره في المناطق المذكورة آنفاً، سيدي المختار الشيخ المدفون في زاوية كنتة بأدرار الجزائر، سيدي أحمد بن الرقاد مؤسس زاوية كنتة عام 1059 هجرية بأدرار الجزائر، الشيخ سيدي المختار الكبير الكنتي الذي تزيد مؤلفاته المعروفة على الثمانين مؤلفاً في مختلف أصول المعرفة كالفقه واللغة والجغرافيا والفلك وغيرها، أحمد بن حبيب البوبكري الكنتي الذي يعتبر مصدرا أساسيا في سلسلة المشائخ الكنتيين، الشيخ سيدي البكاي الذي راسلته الملكة فكتوريا، ملكة بريطانيا وايرلندا وإمبراطورة جزر الهند الشرقية وكان نهض وعبّأ جيشاً سنة 1854 ميلادية لصد هجمات الفرنسيين لما احتلوا مدينة ورڤلة. هل من تفاصيل عن هذا البحث؟ قررت أن أبدأ بحثي بسلسلة أسميتها "من ذخائر التراث في الصحراء الكبرى والسودان الغربي" ومن أجل أخذ المعلومات من مصادرها، قمت برحلة علمية جبت فيها جميع الدول المذكورة آنفاً ما عدا تونس وليبيا، وقد تمكنت من جمع مادة شعرية وتاريخية ضخمة، أودعت أكثر من سبعة آلاف بيت منها في الجزء الأول من السلسلة وأسميته "ديوان الصحراء الكبرى، المدرسة الكنتية" وهذه المادة الشعرية في جميع أغراض الشعر، وهي لأكثر من مئة شاعر من علماء وشعراء قبيلة كنتة وتلامذتهم. الديوان إذن يعكس الترابط التاريخي الكبير بين الأقطار المغاربية؟ الديوان يمتد على فترة حوالي سبعة قرون، انطلاقاً من القرن التاسع الهجري وإلى غاية الآن، ومما لا شك فيه أنه يوطّد ترابط هذه الأقطار فيما بينها وبين الصحراء الكبرى عموماً والسودان الغربي، وهي مسألة مهمة، كما يكرّس الصلة الوثيقة خاصة بين الجزائر وموريتانيا، ويعكس أيضاً الامتداد التاريخي والعمق الثقافي الكبير للجزائر في الصحراء الكبرى والسودان الغربي، مع العلم أنني قد أضفت إلى الجزء الأول مخطوطاً شعرياً لأحد علماء المدرسة الكنتية وشعرائها الكبار هو الشيخ سيدي محمد بن بادي؛ قمت بتحقيقه كما أسلفت وسيصدر قريباً ضمن كتاب عن إحدى دور النشر الجزائرية، مع الإشارة إلى أنني قد وزعت محتويات هذا المؤَلف على بابين، خصصت الباب الأول منه للبيئة الكنتية من حيث الزمان والمكان مع إلقاء نظرة على المشهد الأدبي في تلك الفترة، أما الفصل الرابع فيتناول بالسيرة شعراء هذه المدرسة، بينما الباب الثاني عنونته "القصائد والمقطعات" وأستعرض على مدى ثمانية فصول مختلف الأغراض الشعرية التي تضمنتها قصائد هؤلاء الشعراء، والتي أورد منها بعض المقتطعات أو المقتطفات ضمن الفصل الثامن والأخير. هل سيتم توزيع الكتاب بالدول التي لها علاقة بالمدرسة الكنتية؟ طبعاً، لأنه جزء كبير من الذاكرة الجزائرية والمغاربية والعربية ويكرّس الامتداد الروحي والثقافي للجزائر في الصحراء الكبرى والسودان الغربي، ولم ينصفه المؤلفون والباحثون خاصة الأكاديميون، عدا القليل منهم، كالباحث السنغالي الدكتور عامر صمبا صاحب كتاب "الأدب السنغالي العربي" الذي صدر بالجزائر عام 1979، وحمل في طياته معلومات دقيقة عن المدرسة الكنتية وأعلامها الأوائل. بالنظر للحالة التي يوجد عليها تراث هذه المدرسة، ما هي أهم الصعوبات التي واجهتك، وذلك بناءً على نوعية المراجع المعتمدة؟ فيما يتعلق بالمراجع، فهي أساساً المخطوطات والرواية الشفهية، علاوة على كتابات المستشرقين والرحالة العرب، إضافة إلى العديد من المصادر والمراجع التي تتحدث عن المدرسة الكنتية بقليل أو بكثير، إذ لا يكاد يخلو كتاب في شمالي إفريقيا وغربيها من ذكر لهذه المدرسة من خلال أعلامها العلماء والشعراء، على أن أكثر تلك المصادر عثرت عليه بالجزائر، بخزانة زاوية الشيخ الركب النبوي في أقبلي دائرة أولف ولاية أدرار، زاوية الجديد، الواقعة بدائرة فنوغيل، أدرار، وخزانات وزوايا كنتية بتمنراست ومالي والدول الأخرى التي زرتها. والحق يُقال، لقد لقيت الترحيب والحفاوة في كل هذه المحطات الجزائرية الطيبة واستفدت من التسهيلات الكبيرة التي قدّمها لي العلماء والقائمون على الزوايا والخزانات العلمية وغيرهم من أعيان المناطق . غير أن الذي يجب أن أنبّه إليه هنا، هو أن حصيلة رحلاتي العلمية بما فيها اتصالاتي بشخصيات كنتية ومثقفين وأكاديميين ومؤلفين في موريطانيا والحجاز ودولة قطر والمملكة المغربية والنيجر ومن أنحاء الجزائر، كانت حوالي عشرة آلاف بيت شعري، ويمكنني تقدير الموجود من إنتاج هذه المدرسة الشعري، في ضوء عطاء الاتجاهات الشعرية الثلاثة التي ميّزتها في توات بالجزائر وفي أزواد بالمالي وفي موريتانيا، بحوالي ثلاثة أضعاف هذا العدد دون احتساب الشعر التعليمي. ولقد اجتهدت في تنقيح وتصحيح النصوص التي جمعتها، حتى أمضي مع القصيدة الواحدة اليومين والثلاثة أحاول قراءتها واستنقاذ ما يمكن إنقاذه منها رغم صعوبة القراءة أحيانا نتيجة لترهّل المخطوط نفسه أو لعوامل أخرى كثيرة، ولم أستطع أن أثبت في هذا الديوان، مما وقعت عليه حتى الآن، إلا سبعة آلاف بيت، موزعة على أكثر من مائة شاعر، منها أقل من ستمائة بيت سبق نشرها. وهو عدد يفوق، حسب علمي، كل الدواوين والدراسات التي تم نشرها، حتى الآن، في شعر هذه المنطقة. ومما منع من نشر هذا العدد الهائل، الذي قمت بجمعه، بكامله، من بين عوامل أخرى: عدم توفر نسخ أخرى للمقابلة، عدم اكتمال بعض النصوص، عدم وضوح العزو أي نسبة القصيدة إلى قائلها، وهذا العامل الأخير مما عانيت منه كثيرا. وهو مشكل يعود إلى فجر تاريخ الشعر العربي عموما. ولربما أثبتّ نصا شعريا، قد لا يكون صاحبه بالضرورة داخلا في اصطلاح المدرسة الكنتية؛ ولكن لموضوع النص الذي يتناول بالمدح أو الرثاء ونحوهما شخصيات من كنته. كما قد أثبت نصا في مدح الأشراف، للعلاقة الوطيدة التليدة التي جمعتهم برواد المدرسة الكنتية عموما حتى يومنا. زيادة على ذلك، فقد عانيت أيضا من عدم توفر التراجم للكثير من الشعراء، في مجتمع شفهي دأب على تناقل جزء كبير من ثقافته عن طريق الحفظ والذاكرة. هل من كلمة توجهها للباحثين والمسؤولين المعنيين؟ كم كانت صدمتي كبيرة حين رأيت آلاف المخطوطات النادرة قد اعتراها الترهل ونسجت على بعضها العنكبوت وعلاها الغبار وخاصة في قصبة سيدي علي بن أحمد التي ما تزال قائمة بزاوية كنته يسكنها بعض أحفاده، وهي مناسبة لأن أناشد الغيورين ليهبّوا لتدارك ما بقي من المخطوطات الثمينة التي لا تُعوَّض بثمن، فلقد ضاع الكثير من إنتاج المدرسة الكنتية باختفاء الرواة، كما أن جزءا كبيرا آخر منه معرّض للضياع نتيجة للاعتماد على الرواية الشفاهية في تناقل الموروث الثقافي ولرداءة ظروف حفظ المخطوطات، وهو، لعمري، إنتاج نوعي في أغلبه بالمقارنة مع الإنتاج العربي المزامن له، في مناطق أخرى. ولا يُتصوّر وجود كيان حضاري لهذه المنطقة دونه كما أنه جزء من التراث العربي والإسلامي. وكدليل، على الحاجة الماسة إلى إنقاذ هذا التراث الغني، يقدر أحد الباحثين في موريتانيا، نسبة المنشور من الكتب القديمة والدواوين الشعرية التاريخية التي لم تنشر وما ينتجه الكتاب والشعراء ب 1 % في الحد الأعلى.