Un centre de recherche jordanien a annoncé hier avoir publié récemment pour la première fois une traduction en arabe du Talmud de Babylone. «Il s'agit de la première traduction en arabe du Talmud de Babylone, qui représente le plus important enseignement religieux dans le judaïsme», a déclaré Mohammad Najem, porte-parole du Middle East Studies Centre, basé à Amman. «C'est une traduction littérale qui vise à aider les religieux et les chercheurs étudiant l'Islam et la religion comparée à comprendre le Talmud», a précisé M. Najem. Selon lui, 95 traducteurs et chercheurs ont contribué à la production de cet ouvrage, qui comporte 20 volumes et 7100 pages, et qui a nécessité six ans de travail, avant sa publication début 2012. «Il est important de comprendre comment les juifs voient l'Islam ainsi que leur propre religion», a-t-il ajouté. La plupart des universités en Jordanie, qui a signé un traité de paix avec Israël en 1994, «ont obtenu des exemplaires de cette traduction», a dit M. Najem.