Port d'Alger: Ouverture "prochaine" de quatre bureaux de change au niveau de la gare maritime    Ghaza : Guterres appelle à l'évacuation immédiate de 2.500 enfants blessés    Foot/Compétitions Africaines Interclubs: La CAF prolonge la date limite d'inscription des joueurs jusqu'au 28 février    Tour national des Zibans de Cyclisme: 88 coureurs sur la ligne de départ    Des pluies orageuses sur plusieurs wilayas vendredi et samedi    Une caravane médicale multidisciplinaire du Croissant rouge algérien effectue des examens à Tissemsilt    Ballalou met en avant les efforts de l'Etat en matière de soutien du livre et de promotion de l'édition en Algérie    Mascara : le chahid Cheriet Ali-Cherif, un modèle de résistance, de défi et de loyauté envers la patrie    Présidence de l'Algérie du Conseil de sécurité : défense des causes justes, efforts inlassables pour porter la voix de l'Afrique    Le groupe parlementaire d'amitié Algérie-Venezuela examine les moyens de renforcer la coopération avec l'Assemblée nationale vénézuélienne    29e édition du Prix du 1er Novembre 1954 : le ministère des Moudjahidine distingue les lauréats    Décès de l'ancien journaliste de l'APS Mohamed Bakir    Commission intergouvernementale mixte algéro-russe: signature de 9 accords et mémorandums d'entente dans plusieurs domaines    Championnat arabe de la course d'orientation: Alger abrite la 1e édition du 1er au 5 février    Constantine: Plus de 400 tonnes d'aides humanitaires collectées pour le peuple palestinien à Ghaza    Agrément à la nomination de la nouvelle ambassadeure d'Algérie à Oslo    La coopération bilatérale au centre des entretiens de Arkab avec le vice-ministre russe de l'Energie    Pluies orageuses attendues sur des wilayas de l'Ouest à partir de jeudi soir    Les moyens de renforcer l'efficacité énergétique examinés    Signature d'un protocole de coopération en matière de formation policière    Fédération tunisienne de football : Moez Nasri élu nouveau président    Le sélectionneur algérien plus objectif dans ses analyses    Débâcle des Verts au Mondial de hand : Les pouvoirs publics interviennent    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha reçoit le SG adjoint délégué pour les affaires politiques et la politique sécuritaire de l'Otan    «Nous sommes maîtres chez nous !»    Poutine était prêt à rencontrer Zelenski au printemps 2022    Saisie de 1.700 kg de kif traité et 441 comprimés de Prégabaline 300 mg    A Monsieur le président de la République    A Monsieur le président de la République    Des milliers de déplacés au Darfour-nord en raison d'une escalade des attaques des FSR    « L'appel à l'expulsion des Ghazaouis est une tentative désespérée et injuste »    «Le recensement vise à atteindre plusieurs objectifs politiques stratégiques»    Sansal, le Cercle algérianiste et le plan de partition de l'Algérie    Une commune en plein chantier    Arrivée à Skikda, la troisième halte    Elaborer une stratégie nationale aux contours clairs        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le Saint Coran en arabe, français et tamazight distribuées dans les mosquées
Publié dans Ennahar le 15 - 08 - 2009

Alger- Ghlamellah : C'est nous même qui avons supervisé la traduction. Il n'y a aucune crainte de falsification ou de mauvaise interprétation. L'ambassade de l'Arabie Saoudite en Algérie a distribué des milliers de copies du Coran en trois langues ; arabe, français et tamazight sur les différentes mosquées, institutions et associations caritatives, culturelles et scientifiques.
L'ambassade a aussi pris en charge la distribution du Coran et de CD contenant la récitation et l'interprétation du Coran en tamazight destinés spécialement au amazighs d'Algérie, notamment les kabyles des wilayas de Bejaia et de Tizi Ouzou. L'ambassadeur des deux lieux saints de l'Islam en Algérie, Sami Ben Abdallah Al-Salah, qui a supervisé l'opération de distribution de ces milliers de copies du Coran, éditées par le Groupe du roi Fahd d'édition du Saint Coran à Médine, a déclaré que cette initiative rentre dans le cadre du renforcement des liens d'amitié entre les deux peuples algériens et saoudiens qui ont connu des progrès sous le règne du roi Abdallah Ben Abdelaziz Al Saoud et le président Abdelaziz Bouteflika.
L'initiative, selon l'ambassadeur, vient renforcer l'intérêt du gouvernement saoudien pour l'Islam et les musulmans. L'ambassadeur de l'Arabie, dans une déclaration à l'agence saoudienne, a fait savoir que la traduction du Coran vers plus de soixante langues afin de le faire parvenir à tous les musulmans où qu'ils soient, n'est autre qu'un devoir légal et la concrétisation d'un travail politique mené par le royaume.
Ghlamellah : « C'est nous qui sommes chargés de superviser la traduction et il n'y a aucune crainte de falsification ou de mauvaise interprétation » Le ministre des affaires religieuses et des Wakfs, Boualamellah Ghlamellah, lors d'un entretien téléphonique avec Ennahar relatif à la sensibilité du sujet concernant la traduction et l'interprétation des termes du Saint Coran, notamment en ce qui concerne la copie traduite en tamazight et en français, a tenu à préciser que le ministère des affaire religieuses avait pris le soin d'octroyer la tâche de la traduction à l'Arabie Saoudite. Et d'ajouter dans ce sens que le ministère s'est basé, pour la traduction, sur l'interprétation d'Ibn Kathir. Le ministre s'est contenté de dire qu'il n'y a aucune crainte quant aux traductions, puisque les services de son ministère ont supervisé et contrôlé ce travail.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.