Le prénom Syphax fait partie de ceux récemment introduits en Algérie. Il est souvent orthographié tel que nous le donnons, conformément à la graphie que l?on trouve dans les ouvrages d?histoire et les dictionnaires, puisqu?il s?agit d?un personnage historique ; mais on rencontre aussi Siphax, Sifaks et même Sifaqs, qui semble la transcription arabisée du nom du roi berbère de l?Antiquité. Signalons d?abord que Syphax a été un grand souverain, à la fois contemporain, voisin et adversaire de Massinissa. Il était le roi des Massaessyles et avait agrandi son royaume au détriment de Massinissa, qui était, lui, roi des Massyles. Il s?était allié aux Carthaginois contre les Romains et a été entraîné dans leur chute. Au moment de la guerre avec Massinissa, Cirta faisait partie du royaume masseassyle, mais sa capitale était Siga (Takembrit) où on a retrouvé de nombreuses monnaies à son effigie et à celle de son fils Vermina. Syphax est la transcription latine d?un nom berbère qui a peut-être été Asfax, avec le sens de «protégé, entouré (de murs ?)», racine BGS, que l?on retrouve, par exemple, dans la plupart des dialectes actuels sous la forme ebges, ebdjes (ceindre, par extension protéger), connu également sous la forme efkes dans certains dialectes marocains (être ceint, par extension être protégé), sfeks (ceindre, protéger).