La présidente de l'ONSC reçoit des représentants de plusieurs associations nationales et locales    OPEP+: Arkab participe samedi aux travaux de la 59e réunion du JMMC    Une délégation du Parlement prend part aux travaux de la 150e Assemblée de l'UIP en Ouzbékistan    Mme Hamlaoui passe en revue avec le SG de l'ONEC les moyens de renforcer les initiatives entre acteurs de la société civile    La République sahraouie signe avec la SADC un mémorandum d'entente dans le domaine de l'action politique    Foot/ Amical : Suède-Algérie le 10 juin à Solna (FAF)    Des vents forts attendus sur quatre wilayas du centre du pays (BMS)    Le président mauritanien reçoit l'envoyé personnel du SG de l'ONU pour le Sahara occidental    3e Sommet mondial sur le handicap: Saïhi s'entretient à Berlin avec son homologue djiboutien    Classement Fifa: l'Algérie 36e mondial, gagne une place    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 50523 martyrs et 114776 blessés    Projet de réhabilitation des forêts de chêne-liège: achèvement des phases de diagnostic et recensement de la biodiversité    MDN: saisie de 41 kg de cocaïne à Adrar    L'Algérie dépose un dossier d'inscription de "l'art de l'ornementation avec des bijoux en argent émaillé de l'habit féminin de la Kabylie" auprès de l'UNESCO    Adrar: projets de réalisation de chambres froides d'une capacité globale de 20.000 m3    Plus jamais ça !    Avec ses importants gisements gaziers, la Mauritanie, par une bonne gouvernance, pourrait devenir le Koweït de l'Afrique du Nord    Pour les Algériens, rendez-vous mardi prochain en Afrique du Sud    Abdelli et Gouiri nominés pour l'édition 2025    Large adhésion des commerçants au programme de permanence au deuxième jour de l'Aïd El-Fitr    Les sionistes français sont les seuls responsables de la résurgence de l'antisémitisme    Les opérations de recherche et de secours se poursuivent    L'Aïd, une aubaine pour exceller dans la préparation de gâteaux traditionnels    Oum El-Bouaghi Un entrepôt de l'hôpital incendié    Ooredoo adresse ses vœux au peuple algérien à l'occasion de l'Aïd el-Fitr    Une récolte de plus de 120.000 quintaux d'arachides attendue cette saison    «Le couscous, racines et couleurs d'Algérie»    Le recteur de la Mosquée de Paris agit-il en tant qu'émissaire à Alger pour libérer l'agent Sansal ?    Tennis/Tournoi M15 Monastir: l'Algérien Samir Hamza Reguig qualifié au 2e tour    Chargés par le président de la République, Saihi et Rebiga participent au 3e Sommet mondial sur le handicap    Festival de fantasia de Bordj Benazzouz: les cavaliers offrent un spectacle haut en couleurs lors de la 4e édition    Football : Suède – Algérie en amical début juin à Stockholm    La bataille de Djebel Béchar, un acte d'une grande portée historique    Le TNA rend hommage à plusieurs figures du théâtre algérien    «La Présidente de la Tanzanie se félicite des relations excellentes unissant les deux pays»    « Préservons les valeurs de tolérance et de fraternité »        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«La poésie, un remède à la souffrance»
FARID MAHIOUT (POÈTE)
Publié dans L'Expression le 13 - 09 - 2009

Farid Mahiout est un jeune poète résidant dans la région de Aïn El Hammam. Il vient de publier son premier livre aux Editions Publibook, en France. Le sujet qui revient le plus dans sa poésie est la mort. D'où, sans doute, le titre de son premier ouvrage Tassa ou la mort. Farid Mahiout est le genre de personne qui parle avec ses tripes. C'est l'impression que nous avons eue en réalisant cette interview avec lui.
L'Expression: Comment est née votre passion pour la poésie?
Farid Mahiout: Mes débuts remontent à la fin des années 1980. L'écriture constituait pour moi mon seul refuge dans les moments difficiles. J'étais scolarisé au lycée Ben Boulaïd de Aïn El Hammam. Je me cloîtrais dans une classe pour griffonner tout ce qui me passait par la tête comme idée ou sensation. Petit à petit, je commençais à prendre au sérieux cette passion. L'écriture me réconfortait énormément.
Votre recours à la poésie était sans doute motivé par les lectures de différents poètes.
Pas du tout. A l'époque, nous étudions en langue arabe. Nous n'avions pas l'opportunité de découvrir les poètes dans une langue autre que l'arabe. Ce n'est qu'une fois à l'université d'Alger, où j'étais inscrit pour une licence en science de l'information et de la communication, que j'ai pu découvrir le Centre culturel français. C'est dans ce dernier que je me suis frotté pour la première fois avec les écrivains et poètes français. Je me rappelle que les premiers romans que j'avais lus sont La Trilogie de Jules Vallès. J'ai appris plusieurs choses en lisant, notamment sur les techniques d'écriture. Ceci a permis de mûrir mon écriture.
Vous avez opté pour la langue française. Pourtant, à l'époque, tamazight avait le vent en poupe. Pourquoi ce choix?
C'est vrai qu'à l'époque j'ai beaucoup aimé les poèmes de Si Mhand Ou Mhand que je découvrais dans les livres. Mais je pense que je ne peux pas m'exprimer dans une langue autre que le français. Je pense plus à la langue de Molière pour une multitude de raisons. La principale, c'est que, quand j'étais enfant, j'étudiais à l'école primaire Ouaghzène. Il s'agit d'un établissement centenaire ayant été fréquenté par d'illustres Pères blancs ayant travaillé pour les fichiers de documentation berbère. Quand il a commencé son livre sur Si Mhand, Mouloud Feraoun s'est rendu dans cette école pour la première fois. Nos enseignants, à l'école Ouaghzène, nous ont fait aimer la langue française.
Comment pouvez-vous définir la poésie?
Pour moi, la poésie est une peinture. On peint ce qu'on ressent sans le voir. J'écris un poème comme un artiste peindrait un tableau. Je commence par une idée vague, puis au fur et à mesure, le thème se précise.
Quels sont vos thèmes de prédilection?
J'aborde plusieurs questions. Mais le sujet de la mort est celui qui me hante le plus. J'ai été très marqué par les événements de la tragédie nationale. Il n'y a que la poésie pour me faire supporter ces mauvais souvenirs. J'ai vécu la période de la tragédie nationale de manière particulière, surtout du temps où j'étais au Service national. J'écris aussi sur l'amour et d'autres thèmes.
La poésie est une thérapie pour vous.
Effectivement, c'est une thérapie contre tous nos maux et nos mauvais souvenirs. En même temps, c'est un moyen pour transmettre des messages. Par exemple, j'ai été négativement marqué par le kidnapping de Matoub Lounès en 1994. Durant les deux semaines qu'avait duré le rapt, j'ai écrit, j'ai essayé de le libérer à ma manière. Il était en captivité dans les maquis, je le cherchais à travers mes vers.
Comment oser publier un recueil de poésie au moment où, de plus en plus, les libraires et les éditeurs déplorent le recul de cet art?
Pour moi, le recul de la poésie est un cliché. Ce n'est pas vrai. La poésie résiste au temps. Elle existe toujours. Le problème réside ailleurs. Il s'agit de l'absence d'une politique du livre et pour l'encouragement de la lecture. Surtout dans le domaine de la francophonie. L'Algérie est le deuxième pays francophone dans le monde et, pourtant, elle n'adhère pas à la Francophonie. Les écrivains et poètes algériens auront tout à gagner si notre pays entrait dans cette organisation. La faute n'est ni aux libraires ni aux éditeurs. La responsabilité se situe à un plus haut niveau.
Vous a-t-il été difficile d'éditer votre livre?
J'ai contacté par Internet plusieurs éditeurs à l'étranger. Ces derniers m'ont demandé d'envoyer mon manuscrit en fichier PDF. Les éditions Publibook ont donné un accord favorable après que la commission de lecture ait fait son travail.
Quels sont vos projets d'écriture?
J'ai un deuxième recueil de 70 poèmes, intitulé La nuit de mes souvenirs. Mon souhait est de pouvoir éditer ce livre ici en Algérie. Je suis aussi en train d'écrire un roman.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.