Ferhat Mehenni prochainement invité à quitter le territoire français    Les nouveautés présentées au Président Tebboune    Adjal lance un projet de centrale solaire à Guerrara    Aménagement du port commercial    Une offensive du M23 qui bouleverse l'équilibre régional    289 journalistes assassinés depuis octobre 2023    L'Onu met en garde contre l'aggravation de l'escalade    Ligue 2 amateur : L'USB en mission «abordable» à Chelghoum Laïd    Le MCA tombe à Rouissat, l'ASO Chlef s'impose dans le derby de l'Ouest    CAN-2025 : La Télévision algérienne acquiert les droits de diffusion de 15 matchs    Un plan de développement intégré pour moderniser la ville de Boumerdès    Session de formation sur le cadre juridique de l'hygiène    Démantèlement d'un réseau criminel spécialisé dans le vol de véhicules et les cambriolages    Bendouda tient des rencontres de concertation    Les lauréats primés    Les aïeux colonialistes de Robert Ménard n'ont rien construit en Algérie    Un seul peuple, une seule patrie, un seul destin    Le Président Tebboune signe un Décret accordant une grâce totale à Mohamed El Amine Belghith    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Le problème n'est toujours pas résolu»
SLIMANE BENAISSA À PROPOS DES LANGUES VERNACULAIRES
Publié dans L'Expression le 26 - 08 - 2010

Arabe, berbère et français. Ne demandez pas à Benaïssa de choisir entre ces trois langues.
La question des langues en Algérie sera-telle éternellement posée? Tout porte à le croire. En effet, tout comme la problématique liée à l'appartenance religieuse, celle liée aux langues s'incruste dans tous les débats.
Même si ceux-là ne leur sont pas dédiés. Mardi dernier, le comédien et metteur en scène Slimane Benaïssa, lors de son passage à la librairie Socrate pour discuter de son oeuvre théâtrale dans le cadre de la soirée ramadhanesque des Mille et Une News, est revenu, justement, sur cette question délicate et dont les conséquences sont parfois même dramatiques.
La «paix des langues» qu'il réclame existe dans l'univers intérieur de cet être hybride. Elle reste inconcevable dans la société, à laquelle, il appartient. «Je crois qu'on est très mal parti sur ce problème. On le traîne, d'ailleurs, depuis très longtemps...Je dirais que nous assistons, actuellement, à une guerre des langues. Cependant, chacune est dans son espace et le défend. On fait jouer aux langues des rôles, pour lesquels, elle n'étaient pas destinées. La question des langues devient, de facto, un argument politique tout comme la question de la religion. La chose est toujours néfaste», tranche ce grand dramaturge qui s'est exilé en France à l'orée des années 90, au début de la tragédie nationale.
C'est d'ailleurs en France qu'il a prononcé les propos suivants: «Etant le fils d'un pays qui ne cesse de chercher sa paix depuis des siècles, le début de la mienne est dans la paix des langues.» C'était lors d'un discours prononcé à l'occasion de l'obtention de son doctorat à la Sorbonne, en 2005.
«Je crois que si nous avions atteint cette paix des langues, il y aurait eu plus de dialogues, il y aurait plus d'échanges. Les espaces d'expression auraient été multipliés...», ajoute-t-il.
La pluralité linguistique et donc culturelle. Le hasard de l'histoire nous en a fait don. Elle reste néanmoins honnie par certains. Cependant, cette pluralité n'a jamais constitué un problème pour Slimane Benaïssa. Bien au contraire. Il l'a constamment défendue et ne cesse de la revendiquer. «Mon père, qui était sympathique, m'a appris le berbère et l'arabe dialectal. Un collègue m'a appris l'arabe classique et j'en suis heureux. Les instituteurs, quant à eux, m'ont appris et m'ont fait aimer la langue française. Me demander, aujourd'hui, de tuer l'une des trois en moi, ça serait de tuer une partie de moi-même...», disait Slimane Benaïssa dans un discours qu'il a prononcé à l'occasion de l'obtention du prix Suzanne-Bianchetti de la Société des auteurs et des compositeurs dramatiques en France.
Les deux discours, l'auteur de Fils de l'amertume a insisté pour projeter ces extraits de discours afin que l'assistance, venue nombreuse en cette soirée, puisse avoir une idée sur sa relation aux langues, à l'Algérie et à la France.
Cet enfant des Aurès y a également projeté quelques extraits de pièces théâtrales, écrites et montées en exil et donc à partir de 1993. La première fut Conseil de discipline créée en 1994 avec, entre autres Sid-Ahmed Agoumi et l'éblouissante Beihdja Rahal. C'est cette pièce d'ailleurs, jouée cette fois-ci en arabe, qui a marqué le retour quelque peu discret de ce monstre sacré du théâtre algérien.
Des scènes du Fils de l'amertume, Mémoire à la dérive ou encore Les confessions d'un musulman de mauvaise foi ont été visionnées par le public. «Toutes les religions ont eu leur part de violence», fait-t-il observer après la diffusion des extraits de Les Prophètes sans dieu. Une pièce dont personne n'en voulait au début... jusqu'au 11 septembre 2001. Sur Les Confessions d'un musulman de mauvaise foi, Benaïssa fait préciser qu'il s'agissait d'une expérience extrêmement importante pour lui. Même si le contexte était algérien, ce metteur en scène n'a fait intervenir aucun comédien algérien. «Un Algérien aurait exagéré le rôle, il aurait eu un apport émotionnel», explique-t-il. C'est après la projection des extraits de cette oeuvre théâtrale produite en France que ce dernier a été appelé à parler de son exil. Il évoque avant toute chose ses débuts difficiles.
«Je ne connaissais pas le public français. Je me suis posé des questions: qu'est ce que je vais lui dire, à partir de quel légitimité et pour quelle problématique. Connaître le français, ce n'est pas forcément connaître la société française. Il fallait résoudre également le problème de la langue.», confie-t-il. Et de continuer: «L'intérêt de résister dans cet exil est d'être dans la continuité de sa réflexion...».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.