إطلاق عملية رقابية وطنية حول النشاطات الطبية وشبه الطبية    يجسد إرادة الدولة في تحقيق تنمية متكاملة في جنوب البلاد    ملك النرويج يتسلم أوراق اعتماد سفير فلسطين    ارتفاع حصيلة العدوان الصهيوني على غزة    مقتل مسؤول سامي في هيئة الأركان العامة    الجزائر حاضرة في موعد القاهرة    بالذكرى ال63 لتأسيس المحكمة الدستورية التركية، بلحاج:    بيع أضاحي العيد ابتداء من الفاتح مايو المقبل, بالولايات ال58    المرأة تزاحم الرجل في أسواق مواد البناء    الدبلوماسية الجزائرية أعادت بناء الثقة مع الشركاء الدوليين    الاستفادة من التكنولوجيا الصينية في تصنيع الخلايا الشمسية    النخبة الوطنية تراهن على التاج القاري    15 بلدا عربيا حاضرا في موعد ألعاب القوى بوهران    التوقيع بإسطنبول على مذكرة تفاهم بين المحكمة الدستورية الجزائرية ونظيرتها التركية    مزيان يدعو إلى الارتقاء بالمحتوى واعتماد لغة إعلامية هادئة    مداخيل الخزينة ترتفع ب 17 بالمائة في 2024    وزير الاتصال يفتتح اليوم لقاء جهويا للإعلاميين بورقلة    رئيسة المرصد الوطني للمجتمع المدني تستقبل ممثلين عن المنظمة الوطنية للطلبة الجزائريين    إبراهيم مازة يستعد للانضمام إلى بايرن ليفركوزن    اجتماع لجنة تحضير معرض التجارة البينية الإفريقية    متابعة التحضيرات لإحياء اليوم الوطني للذاكرة    رئيسة مرصد المجتمع المدني تستقبل ممثلي الجمعيات    الكسكسي غذاء صحي متكامل صديق الرياضيين والرجيم    60 طفلًا من 5 ولايات في احتفالية بقسنطينة    وكالات سياحية وصفحات فايسبوكية تطلق عروضا ترويجية    انطلاق فعاليات الطبعة الخامسة لحملة التنظيف الكبرى لأحياء وبلديات الجزائر العاصمة    الجزائر وبراغ تعزّزان التعاون السينمائي    ختام سيمفوني على أوتار النمسا وإيطاليا    لابدّ من قراءة الآخر لمجابهة الثقافة الغربية وهيمنتها    قانون جديد للتكوين المهني    استقبال حاشد للرئيس    المجلس الشعبي الوطني : تدشين معرض تكريما لصديق الجزائر اليوغسلافي زدرافكو بيكار    رئيس الجمهورية يدشن ويعاين مشاريع استراتيجية ببشار : "ممنوع علينا رهن السيادة الوطنية.. "    تنصيب اللجنة المكلفة بمراجعة قانون الإجراءات المدنية والإدارية    توقيع عقدين مع شركة سعودية لتصدير منتجات فلاحية وغذائية جزائرية    عطاف يوقع باسم الحكومة الجزائرية على سجل التعازي إثر وفاة البابا فرنسيس    الأغواط : الدعوة إلى إنشاء فرق بحث متخصصة في تحقيق ونشر المخطوطات الصوفية    سيدي بلعباس : توعية مرضى السكري بأهمية إتباع نمط حياة صحي    عبد الحميد بورايو, مسيرة في خدمة التراث الأمازيغي    انتفاضة ريغة: صفحة منسية من سجل المقاومة الجزائرية ضد الاستعمار الفرنسي    الرابطة الثانية هواة: نجم بن عكنون لترسيم الصعود, اتحاد الحراش للحفاظ على الصدارة    النرويج تنتقد صمت الدول الغربية تجاه جرائم الاحتلال الصهيوني بحق الفلسطينيين في غزة    نشطاء أوروبيون يتظاهرون في بروكسل تنديدا بالإبادة الصهيونية في غزة    تصفيات كأس العالم للإناث لأقل من 17 سنة: فتيات الخضر من اجل التدارك ورد الاعتبار    جمباز (كأس العالم): الجزائر حاضرة في موعد القاهرة بخمسة رياضيين    الصناعة العسكرية.. آفاق واعدة    وزير الثقافة يُعزّي أسرة بادي لالة    250 شركة أوروبية مهتمة بالاستثمار في الجزائر    بلمهدي يحثّ على التجنّد    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" وتطبيق "ركب الحجيج"    هدّاف بالفطرة..أمين شياخة يخطف الأنظار ويريح بيتكوفيتش    رقمنة القطاع ستضمن وفرة الأدوية    تحدي "البراسيتامول" خطر قاتل    هذه مقاصد سورة النازعات ..    هذه وصايا النبي الكريم للمرأة المسلمة..    ما هو العذاب الهون؟    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كلام الجزائريين هل يفهمه غيرهم؟
نشر في أخبار اليوم يوم 28 - 07 - 2015


عرب يعتبرونه معقدا جدا
كلام الجزائريين.. هل يفهمه غيرهم؟
اللهجة الجزائرية يراها الكثير من العرب والمتتبعين لهجة معقدة جدا يصعب فهمها وهذا الفكر ترسخ أكثر مع طغيان القنوات الفضائية العربية التي غالبا ما تعتمد اللهجة السورية أو اللبنانية وحتى المصرية رغم عدم فصاحة كل هذه اللهجات لأنها حقيقة لا تعتمد نطق كل الحروف بطريقة سليمة لتعود أهلها على نمط معين من الكلام والغريب في الأمر أن العالم العربي يعرف أنماطا من الكلام الصعب كالخليجي مثلا إلا أن اللوم في عدم الفهم يقع فقط على عاتق اللهجة الجزائرية فما هو سر هذا الاختلاف والتباين والرفض لهذه اللهجة في وسط عالم اللسان العربي ؟؟
ي. آسيا فاطمة
لطالما اعتبرت اللهجة الجزائرية من أصعب اللهجات المتداولة في العالم العربي فلا يخلو تعليق المتتبعين والناطقين باللغة العربية سواء كانوا عربا أو غير ذلك من النقد الشديد لهذه اللهجة بأنها صعبة وغير مفهومة ولكن ماهو سبب كل هذه التعليقات السلبية ؟
طبيعة اللسان الجزائري
إن الباحث في علم اللسانيات سيجد أن اللسان المغربي ككل يعتمد تهميش بعض الحروف وتجاهل بعض الحركات أو إقلابها مثل بدء الكلام بحركة الجزم بدل النصب لسهولة نطقه عند هذه الشعوب وهذا راجع لأن طبيعة المغاربي ككل وخصوصا الجزائري تميل إلى الإسراع في الكلام وتهجينه نوعا ما بما كان قديما من لغة بربرية جبلية وقد وجد حقيقة تشابه كبير في طريقة النطق ومخارج الحروف مع بلدان عربية شقيقة كاليمنيين وبعض أرياف دمشق التي لازلت تطغى عليها اللهجة الجبلية القديمة ناهيك عن أن الجزائريين منذ القدم اعتمدو الحكم والأمثال في كلامهم نظرا لبلاغة حكمتهم آنذاك فلا يلفظ الكلام بصريح العبارة بل يشار إليه في معاني الكلام فقط ولعل أفضل مثال لهذا هو قصائد الغناء الشعبي التي لازالت محتفضة بما كان متداولا قديما من كلمات ومعان والملاحظ أن شباب اليوم وخصوصا سكان الوسط لازالوا يعتمدون أسلوب الإشارة للمعنى دون الحاجة إلى التصريح به بصريح العبارة وإن كانت معرفتهم بخبايا الحكمة ضعيفة ولغتهم ركيكة لطغيان الاختلاط عليها.

العامل التاريخي (استعمار متكرر)
وهذا العامل يعتبر أهم عامل في تهجين اللسان الجزائري فعلى مر التاريخ عرفت الجزائر عدة فترات استعمارية تنوعت بين بيزانطية ورومانيبة وإيطالية وتركية وحتى تحرشات الإسبان بالسواحل الغربية وصولا إلى الإستعمار الفرنسي فبمرور الزمان اختلط اللسان الجزائري بكل هذه اللغات وكون قاموسا يحوي خليطا من كل هذه اللغات والباحث يمكنه ملاحظة بعض معاني الكلمات غير الموجودة في اللغة العربية مثل كلمة مسيد والتي تعني مدرسة ويعود أصل هذه الكلمة حقيقة للغة التركية القديمة ناهيك عن أن الجزائر كانت تعتبر أهم منطقة في المتوسط قديما وباعتبار أن لها مكانة لا يستهان بها نظرا لقوة أسطولها تعلم الجزائريون الكثير من اللغات وأدخلوا بعضا من الكلمات إلى قاموسهم اليومي فالجزائريون يمكن اعتبارهم من أكثر الشعوب قابلية لتعلم اللغات وإتقانها نظرا لتكيف اللسان الجزائري وسهولة نطقه جميع الحروف أما في ما يخص كثرة استعمال اللغة الفرنسية في كلام الجزائريين مؤخرا فهذا يعود لطول الفترة الاستعمارية الفرنسية في الجزائر ومحاولته بكل ما أوتي من قوة طمس الهوية الوطنية وفرض اللغة الفارسية في المدارس والمعاملات الإدارية وإجبار الشعب على التحدث بها هذا من جهة ومن جهة أخرى فإن الفرنسية تعتبر ثاني لغة في الجزائر بعد الاستقلال ولعدم اعتماد اللغة العربية في بعض المناهج العلمية يجد الطالب نفسه مجبرا على تعلم هذه اللغة وبتأثير الدراسة تدخل الكثير من مفرداتها إلى قاموسه اليومي المتداول ولأن الاستعمار بطبيعته يترك التبعية له حتى بعد الاستقلال فإن الجزائريين ظلوا يخلطون الفرنسية بكلامهم حتى بعض مضي الفترة الاستعمارية.
دور الإعلام الغائب
ولأن للإعلام بكل أطيافه بالغ الأثر في تلقين الناس الثقافات المختلفة نجد أن السبب الرئيسي لرواج اللهجات المشرقية هو الإعلام والأفلام الغزيرة التي غزت بها السوق العربي ومؤخرا صرنا نشهد رواج اللهجات الخليجية رغم صعوبتها من خلال أفلام تعتمد في إنتاجها إمكانيات مالية ضخمة لجلب انتباه المشاهدين من خلال الديكورات المعتمدة وغيرها من مظاهر الثراء والبذخ التي تأسر المشاهدين ومن هنا نستنتج أن اللهجة الجزائرية ليست صعبة حقا كما يروج لها بل إن ما ينقصها هو بعض التهذيب والترويج لها من خلال الإعلام الناجح والهادف.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.