لجنة الدفاع الوطني بالبرلمان تناقش مقترح قانون لتجريم الاستعمار الفرنسي في الجزائر    الملتقى السابع للجامعات الحدودية الجزائرية والتونسية: تعزيز الابتكار والتكامل الأكاديمي في المناطق الحدودية    وهران : استلام الشطر الأول للطريق الإزدواجي بسيدي البشير نهاية الشهر    وزيرة البترول والمناجم التشادية في زيارة عمل إلى الجزائر لبحث تعزيز التعاون في قطاعي المحروقات والمناجم    103 وفيات بسبب التسمم بأحادي أكسيد الكربون منذ مطلع 2025 وحصيلة ثقيلة لحوادث المرور في الجزائر    الجزائر تفوز بمنصب مدير المركز العربي لتبادل الأخبار والبرامج لاتحاد إذاعات الدول العربية    اتفاقية شراكة بين قناة "AL24News" واتحاد إذاعات الدول العربية لتعزيز التعاون الإعلامي    الإذاعة الجزائرية تحيي الذكرى ال69 لتأسيسها : الإذاعة السرية.. صوت الثورة الذي هزم الدعاية الاستعمارية    الجزائر وضعت مكافحة الفساد ضمن أولويات سياساتها الوطنية    ضرورة تعزيز حضور خطاب ديني وطني معتدل و ملتزم    الجزائر تؤكد التزامها بتعزيز جهود مكافحة الارهاب    نساء المغرب في مواجهة آلة القمع المخزني    القدس في خطر مستمر..    اتحاد العاصمة يتأهّل    حفل ذا بيست .. اليوم    ناصري يستقبل سفير بلجيكا لدى الجزائر    سعيود يعرض مشروع قانون المرور    ضبط أكثر من قنطار من الكيف مصدره المغرب    أمن المسيلة يوقف 51 شخصا    نحو رفع سرعة الأنترنت بالجزائر    توقيع اتفاقية تعاون مع وزارة الشباب    الشرطة تشرح..    بن طالب يتألق    بوغالي يترأس دورة القاهرة    وزيرا السكن والمالية يوقعان القرار الخاص بالسعر النهائي    التلفزيون الجزائري سينقل 17 مبارة لنهائيات للكان    خنشلة : الشرطة تنظم عملية مداهمة بششار    هل هناك جريدة كبيرة عندنا..؟!    الرئيس تبون يتسلم رسالة من العاهل الأردني    تأطير التجارة الإلكترونية حماية للبيانات والمستهلك    قرار استراتيجي لدعم الاستقرار الاجتماعي    رئيس الجمهورية يصدر عفوا عن محمد الأمين بلغيث    تمكين الطلبة للاستفادة من العلوم والتكنولوجيات الحديثة    حين تتكلّم الذاكرة..    "المحاربون" يشرعون في التحضير ل"كان 2025"    غرس شجرتي "الأرقان" و"السيكويا" بجبل الوحش    نحو إنهاء كل مظاهر التشوه العمراني بالعاصمة    القبض على محترفي سرقة الهواتف    الجزائر تؤكد الريادة قاريا    لسعد الدريدي يخلف روسمير سفيكو المستقيل    منصة رقمية للمشاريع الاستثمارية قيد الإنجاز    حقّ تقرير مصير الصحراويين يتطلّب دعما دوليا عاجلا    بدء عمليات البحث عن جثامين الشهداء المفقودين    تتويج صرخة صمت    الجزائر بذلت جهودا جبارة لترقية قيم العيش معا في سلام    وفاة الفنان الموسيقار والملحن نوبلي فاضل    دعم السيادة الصحية بتبادل المعطيات الوبائية والاقتصادية    مغامرة انسانية عمادها البساطة والإبداع    هل إقالة المدير هي الحل؟    فتاوى : سجل في موقع مراهنات وأعطوه هدية    من أسماء الله الحسنى .. الحليم    اللعبان بركان وبولبينة ضمن قائمة"الخضر"في ال"كان"    أبو يوسف القاضي.. العالم الفقيه    الجزائر تُنسّق مع السلطات السعودية    40 فائزًا في قرعة الحج بغليزان    الاستغفار.. كنز من السماء    الاستماع لمدير وكالة المواد الصيدلانية    صهيب الرومي .. البائع نفسه ابتغاء مرضاة الله    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تنطلق اليوم وغدا
ندوة دولية حول الترجمة وممارساتها: بين التكوين والتحيين
نشر في المشوار السياسي يوم 28 - 11 - 2017


ينظم اليوم وغدا مركز البحث في الانثروبولوجيا الاجتماعية والثقافية بوهران ندوة دولية حول الترجمة وممارساتها: بين التكوين والتحيين يتم خلالها التطرق إلى واقع الترجمة في الجزائر والعالم العربي، حسبما علم من المنظمين. وسيكون هذا اللقاء الذي تنظمه وحدة البحث حول الترجمة والمصطلحية بمركز البحث في الانثروبولوجيا الاجتماعية والثقافية موعدا للقاء مختصين في علم الترجمة من مختلف جامعات الوطن إضافة إلى باحثين من تونس والمغرب ولبنان ومن المعهد العالي العربي للترجمة التابع لجامعة الدول العربية للتطرق لمختلف التحديات التي تواجهها الترجمة وكذا آفاقها المستقبلية. وقد اهتم علم الترجمة، حسب إشكالية الندوة، بقضايا نظرية ومصطلحية كثيرة و يسعى باستمرار إلى طرح أفكار وإشكالات جديدة وايجاد مقاربات ومقترحات علمية لمسائل ظلت قابلة للمسائلة ذلك ان أي ترجمة من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف تستدعي معرفة الأسس الفعلية المؤهلة للتعامل مع أي منجز لكن المعرفة النظرية وحدها رغم أهميتها التوجيهية لن تكون عملية ما لم ترفق بجزئيات لها مؤثراتها المختلفة. وتدور هذه الندوة حول عدة محاور على غرار الترجمة والتكوين: المترجم خريج الجامعة والمترجم العصامي و الترجمة والتخصص: أهمية تقارب تخصص المترجم والنص المترجم و الترجمة والتصرف بين الأمانة والخيانة و الترجمة المستحيلة: النصوص غير القابلة للترجمة و الترجمة والخلفيات: سوق الترجمة . وعن برنامج الندوة، سيتم تقديم ما يفوق 25 مداخلة باللغات العربية والأمازيغية و الفرنسية و الإنكليزية تتعرض خاصة لواقع و آفاق الترجمة في الجزائر وبعض التجارب الناجحة في الوطن العربي كما سيتم التطرق ايضا إلى فعل الترجمة وتكوين المترجمين والترجمة المتخصصة وغيرها، حسبما أشير إليه.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.