أوروبا في مواجهة قرارات ترامب.. كارثة أم آفاق؟    ترامب وهارفارد وحقوق الإنسان    مجازر جديدة بحق عائلات..استشهاد 22 فلسطينيا بغارات إسرائيلية    هدّاف بالفطرة..أمين شياخة يخطف الأنظار ويريح بيتكوفيتش    البطولة السعودية : محرز يتوج بجائزة أفضل هدف في الأسبوع    بيتكوفيتش يستعيد خيارا قويا في تشكيلة "الخضر"    علاقاتنا بتركيا متكاملة    وفد برلماني يزور فيتنام تعزيزا للتعاون بين البلدين    توقيف برنامج على قناة النهار    ارتفاع حصيلة ضحايا العدوان الصهيوني على غزّة    قانون جديد للأوقاف    غزّة تتحوّل إلى مقبرة جماعية !    معرض إفريقي بالجزائر    هذا جديد الاستيراد والتصدير    زروقي يبرز مجهودات الدولة لتحقيق التنمية الرقمية    كرة القدم :"الخضر" يواجهون منتخب رواندا وديا يوم 5 يونيو المقبل بقسنطينة    دراسة آليات بيع الأضاحي المستوردة    رقمنة القطاع ستضمن وفرة الأدوية    تنظيم مسابقة وطنية للطلبة لأفضل فيديو توعوي لمكافحة المخدرات    وهران: الطبعة الثالثة للصالون الإفريقي للأعمال من 26 إلى 28 أبريل    كرة القدم: وليد صادي يجتمع بحكام النخبة في لقاء للتوعية حول الجولات المتبقية من البطولة    عطاف يستقبل نائب وزير الشؤون الخارجية لأذربيجان    حوادث الطرقات: وفاة 39 شخصا وإصابة 1526 آخرين بجروح في ظرف أسبوع    موانئ : معالجة أزيد من 31 مليون طن من البضائع خلال الثلاثي    تمنراست: الكتابة والنشر ضمن أولويات برنامج المحافظة السامية للأمازيغية    وزير الاتصال "محمد مزيان" حملات تضليلية تستهدف الجزائر لعرقلة مسارها التنموي    إطلاق حملة توعوية للوقاية من حرائق المحاصيل الزراعية عبر عدد من ولايات الجنوب    فلسطين: الاحتلال الصهيوني يواصل عدوانه على مدينة طولكرم ومخيمها    الاتحاد الإفريقي يضع كامل ثقته في الجزائر كقوة " استقرار إقليمية    حجز ما يقارب 3800 كبسولة من المؤثرات العقلية    أمن ولاية الجزائر: حجز أكثر من 75 مليون سنتيم مزورة    ملف الذاكرة قضية أمة.. وليس ريعا استعماريا    الجزائر تبقى شامخة رغم التحديات والتهديدات    تنظيم وتحيين الإطار القانوني لتجنيد قدرات الدولة    عودة الرحلات التجارية ل"تليفيريك" قسنطينة    54 مشروعا جديدا لتوصيل الألياف البصرية إلى المنازل    وضعية مقلقة لمنصف بكرار في البطولة الأمريكية    الرابطة تنظم إلى "الفاف".. تحذر الأندية وتتوعد بعقوبات شديدة    نتيجة مخيبة ل"السي يا سي"    نوتات عابرة للحدود.. من طوكيو إلى القاهرة مرورًا بسيول    تحدي "البراسيتامول" خطر قاتل    أجال اقتناء قسيمة السيارات تنتهي نهاية أفريل    تمكين زبائن "بريد الجزائر" من كشف مفصّل للحساب    مواعيد جديدة لفتح أبواب جامع الجزائر    اجتماع تنسيقي لتسريع رقمنة قطاع الطاقة والمناجم    صناعة صيدلانية: رقمنة القطاع ستضمن وفرة الأدوية و ضبط تسويقها    قسنطينة : اختتام الطبعة 14 للمهرجان الثقافي الوطني للشعر النسوي    موضوع ندوة علميّة : إبراز جهود جمعيّة العلماء المسلمين في النّهوض بالمرأة والأمّة    توثيق جديد للفهد "أماياس" بشمال الحظيرة الثقافية للأهقار    بالله يا حمامي" و"باتا باتا" تجمعان شعوباً عبر الموسيقى    انطلاق تظاهرة شهر التراث    هذه مقاصد سورة النازعات ..    سايحي: "تطوير مصالح الاستعجالات " أولوية قصوى"    تسهيل وتبسيط الإجراءات أمام الحجّاج الميامين    هذه وصايا النبي الكريم للمرأة المسلمة..    ما هو العذاب الهون؟    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



47 أستاذاً بقسم الترجمة يواجهون مصيراً مجهولاً
إلغاء ليسانس ترجمة والإبقاء على الماستر والدكتوراه
نشر في الجمهورية يوم 28 - 09 - 2011

يواجه أساتذة التعليم العالي بقسم الترجمة بجامعة وهران مصيراً مجهولاً بعد تأكد مساعي الوصاية لإلغاء ليسانس الترجمة في إطار إعادة الهيكلة الشاملة لكليات ومعاهد والإختصاصات الجامعية المختلفة ، حيث عبر الأساتذة المعنيون عن تخوفهم من مستقبلهم الغامص خصوصاً وأن إلغاء التسجيلات عبر ذات التخصص قد دخل عامه الثاني على التوالي مما يطرح حسب الأساتذة أكثر من علامة إستفهام عن مصير القسم والإختصاص الذي لايدرس به حالياً سوى طلبة السنة الثالثة والرابعة جامعي في حين لا يضم أي طالب جامعي في السنة الأولى حيث تم إلغاء التسجيل لحاملي الباكالوريا الجدد بهذا الإختصاص للموسم الثاني .
وأضاف الأساتذة أن الغموض بات يلف مصير القسم بفعل عدم إشراك الأساتذة والإطارات في القرارات المركزية المتخذة فيما يخص مصير عشرات الأقسام الخاصة بالترجمة عبر الوطن والتي ستلغى نهائيا مما يطرح إشكالاً حقيقياً فيما يخص مصير الأساتذة المدرسين بها .
وللإشارة فقد أنشأ قسم الترجمة بوهران في 1984 أين عكف على تخريج آلاف الإختصاصيين في الترجمة والذين وظفو عبر مئات الشركات الخاصة والعمومية المحتاجة للمترجمين نظراً لأهمية ذات الجانب خصوصاً وأن الجزائر عرفت خلال السنوات القليلة الماضية إنفتاحاً كبيراً على البلديات الناطقة بلغات غير الفرنسية مما طرح إشكالاً كبيراً أين تواجه ذات الشركات المتعددة الجنسيات والعاملة في عديد المجالات نقصاً فادحاً في إطارات وإختصاص الترجمة مما يشير بوضوح لحاجة السوق الوطنية للشغل لهذا الإختصاص بشدة على حد تعبير الأساتذة الذين إستغربوا التوجه الحالي نحو إلغاءه في ظل حاجة سوق الشغل الماسة للمترجمين .
ومن جهة أخرى فقد إشتكى ذات الأساتذة من مشكلة تأهيل المناقشين للدكتوراه عبر القسم المذكور أين لايزال عشرات الأساتذة الذين أتمو مناقشة أطروحاتهم ينتظرون التأهيل منذ أزيد من عامين وذلك رغم الإمكانيات العلمية والمؤهلات الأخرى المتوفرة فيما إستغرب ذات المصدر رفض الوصاية لثلاث عروض للماستر تقدم بها ثلاث أساتذة مما يوحي حسبهم بتوجه الوصاية لإلغاء ذات القسم والإبقاء على أقسام الماستر والدكتوراه فقط .
من جهة أخرى أكد مصدر مسؤول من قسم الترجمة بالجامعة أن الإدارة المعنية قامت بعدة إتصالات مع الوصاية المحلية أين أكد أن المسؤولين عليها طمأنوا فيما يخص مصير القسم في حين تؤكد المؤشرات المذكورة سابقاً بدون أن التوجه السائد يسير نحو الإلغاء الكلي للإختصاص الذي يقبل عليه آلاف الطلبة الحائزين الجدد على الباكالوريا الذين حرموا من التسجيل للحصول على ليسانس ترجمة .
كما أوضح ذات المصدر أن الغموض وقلة المعلومة الصحيحة من طرف الوزارة المعنية يتكرس أكثر بالنظر حسبه إلا أن الوزارة لم تقدم لحد الآن أي بديل أو أي توضيح في هذا الشأن فيما يزاول 700 طالب في السنتين الثالثة والرابعة دراستهم بذات القسم الذي يضم 47 أستاذاً جامعياً .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.