صدر حديثا في العاصمة الألمانية برلين رواية »فضل اليل على النهار« للأديب ياسمينة خضرا وقد صدرت الرواية باللغة الألمانية مترجمة عن الفرنسية. ويتبع المؤلف في روايته أهم التحولات الإجتماعية والسياسية التي ميزت الجزائر خلال الفترة الممتدة بين بداية الثلاثينات وبداية الستينات من القرن الماضي، ثم ينتقل الى الوقت الراهن من خلال تسليط الضوء على تطور علاقة صداقة تربط بين شاب جزائري مسلم وشبان ينتمون الى فئة الأقدام السوداء. ومن خلال الرواية يطل علينا الأب عيسى الذي يتخلى عن كفالة الإبن "يونس محي الدين" ذي العشر سنوات وتوجيهه الى العيش في حضن العم المقيم بوهران وهناك ينخرط الطفل في نمط حياة مختلفة تماما لما عرفه في القرية، وسيكتشف بعض ميولات العم الصيدلي قبل أن يفتضح أمره لدى الشرطة الفرنسية فيقرر مغادرة وهران صوب مدينة ريو صالاده. وتبدأ قصة حب بين كل من "يونس" و"إيميلية" حيث يتبادلان نظرات المراهقين البريئة، ثم يفترقا لعدة سنوات مما يصيب البطل بحالة هستيريا ويطلب عبثا مساعدة أصدقائه في العثور عليها. وتتعرض الرواية للإنقلابات السياسية التي شهدتها الجزائر في كل مكان بعد الحرب العالمية الثانية وأدت الى مواجهة عسكرية بين الجانب الفرنسي والجزائري. وترجمت الرواية للغة الألمانية شيء يضاف الى رصيد الكاتب ياسمينة خضرا الذي استطاع أن يكون لنفسه إسما في الحقل الأدبي العالمي.