* email * facebook * twitter * linkedin قال الروائي واسيني الأعرج إنه اختار عنوان روايته الأخيرة "الغجر يحبون أيضا"، لدفع القارئ إلى التساؤل حول هؤلاء الغجر الذين أبيد نصفهم في مجازر، وإلى محو الأفكار المسبقة عنهم، مضيفا أنه في عمله هذا أبرز محاسن وتاريخ مدينة وهران، وممارسة رياضة مصارعة الثيران فيها. نشط الروائي واسيني الأعرج محاضرة أول أمس بقاعة "سيلا" في إطار الندوات الفكرية التي تنظمها محافظة الصالون الدولي للكتاب، وفيها قال إنه غاص وتعمق في بحار الغجر، وكوّن من خلال ذلك، ثقافة موسعة عنهم، مكنته من تأليف هذه الرواية، مضيفا أن الغجر قوم يحبون الحرية ويقدسونها، وفي نفس الوقت يرفضون مظاهر الفوضى والخروج عن النظام عكس ما يروَّج عنهم. واعتبر واسيني أن روايته هذه تتحدث عن حياة المتادور خوسي أورانو الذي عاش في وهران، وكان له صيت بلغ مسامع دول أمريكا اللاتينية. وذكر رفضه الاتهامات التي طالت رياضة مصارعة الثيران، ومن ثم قراره التخلي عن حبه الكبير، المتمثل في هذه الرياضة لصالح حب أكبر في صورة حبيبته أنجلينا، إلا أن القدر كان أقوى من كل هذا الحب، ليرحل خوسي أورانو عن الحياة ويرافقه في هذه الرحلة الأخيرة الصديق العدو "الثور". وأكد واسيني حضور التراجيديا بشكل واسع في عمله هذا. أبعد من ذلك، فكأن "الغجر يحبون أيضا" تنزف تراجيديا ومأساة، يشعر بها القارئ الذي يتأسف لكل الصراع الذاتي الذي ألهب صدر خوسي، ومن ثم نزاعه مع الحبيبة التي تنفر من الرياضة التي يمارسها. وفي الأخير وفاته، بعد أن اعتقد أنه قضى على الثور في آخر لقاء له معه؛ أي قبل طيه صفحة مؤثرة في حياته، إلا أن الثور لم يشأ أن يرحل وحيدا، فانتفض حاملا معه القوة التي تصاحب الإنسان والحيوان في آخر سكرات الموت، وانقضّ عليه ليرديه قتيلا. واسيني في روايته هذه سلّط الضوء على مدينة وهران، التي قضى فيها سنوات دراسته الجامعية، فأصبحت جزءا منه، ليضعها في روايته هذه التي تحكي عن غجري بوهران، المدينة المتسامحة التي تضم حلبة لمصارعة الثيران تتسع لألف متفرج، مثل حلبة برشلونة التي تزيد عنها بخمسة آلاف متفرج. وكتب واسيني عن تسامح وهران، والحوار المؤسس الذي كان يدور بين سكانها باختلاف أعراقهم ودياناتهم. وذكر مشهدا عرف نقاشا حادا بين المسلمين والمسيحيين واليهود حول جواز ممارسة رياضة مصارعة الثيران أو منعها، ليتفقوا على حظر هذه الرياضة، إلا أن خوسي الذي حضر هذا النقاش رفض القرار، ودافع عن رياضة مصارعة الثيران. وقد نقل الأديب ماريو فارغاس يوسا حرفيا ما جاء على لسان خوسي، في وثيقة اطلع عليها واسيني. كما تطرق الكاتب لمعالم وهران، المدينة التي كان يعيش فيها الجميع في تناغم وتسامح، والتي كان يتحدث فيها مواطنوها بالعربية والفرنسية والإسبانية والمالطية. واعتبر أن كتابه يبرز أيضا الجانب السياحي لمدينة سانتا كروز. ورفض واسيني تحويل الكنائس ومعابد اليهود إلى مساجد مثلما حدث في وهران والعاصمة وغيرهما، مؤكدا أهمية احترام المعالم المقدسة. وتحدّث عن الإبادة التي تعرّض لها الغجر على يدي ألمانيا النازية؛ إذ بلغ عدد الموتى من الغجر مليونا ونصف مليون، منهم من كان يعيش في وهران آتيا إليها من إشبيلية وغرناطة والأندلس. أما عن سبب نشر الرواية في أكثر من دار فقال واسيني إنه نشر روايته هذه في منشورات "بغدادي" بوهران. وتم تقديمها في مقر جريدة "الجمهورية" التي تُعتبر أول جريدة اشتغل فيها واسيني حينما كان طالبا. وكان يترجم مقالات الصحفيين إلى اللغة العربية، إضافة إلى أنها احتضنت نشر الرواية على شكل حلقات، ومن ثم وفي نفس اليوم، تم تقديم الرواية في حلبة مصارعة الثيران بوهران، حيث تم فتحها خصيصا للحدث رغم أنها تخضع للترميم، لتأتي بعدها طبعة منقحة للرواية عن نفس الدار، وثم طبعة دار "الأهلية" التي توزع كتبها حصريا بفلسطين، ثم طبعة دار "الآداب"، إلا أنه لم يذكر طبعة المؤسسة الوطنية للفنون المطبعية.