الجزائر حريصة على إقامة علاقات متينة مع بلدان إفريقيا    الجزائر تتضامن مع ميانمار    عيد الفطر المبارك: رئيس مجلس الأمة يهنئ الشعب الجزائري والأمة الاسلامية    طوارئ بالموانئ لاستقبال مليون أضحية    الجزائر توقّع اتفاقيات بقيمة مليار دولار    الفلسطينيون يتشبّثون بأرضهم    فرنسا: بدء مسيرة من أجل اطلاق سراح المعتقلين السياسيين الصحراويين في السجون المغربية    الشباب يتأهّل    الدرك يُسطّر مخططا أمنياً وقائياً    فيغولي.. وداعاً    66 عاماً على استشهاد العقيدين    رئيس الجمهورية يتلقى تهاني نظيره التركي بمناسبة حلول عيد الفطر المبارك    المسابقة الوطنية للأطفال لكتابة الرسائل: تمديد آجال المشاركة إلى غاية 8 أبريل القادم    المرصد الوطني للمجتمع المدني يخصص يومي الخميس والسبت لاستقبال الجمعيات    تجارة: تحديد شروط سير المداومات والعطل والتوقف التقني للصيانة واستئناف النشاط بعد الأعياد الرسمية    منظمة حقوقية تدين منع الاحتلال المغربي مجددا لوفد دولي من زيارة الصحراء الغربية    فلسطين: أكثر من 9500 أسير في سجون الاحتلال الصهيوني يواجهون جرائم منظمة وممنهجة    تندوف : إطلاق أشغال إنجاز أكبر محطة لإنتاج الكهرباء بالطاقة الشمسية بغارا جبيلات    تجارة : تحديد شروط عرض الفواكه والخضر الطازجة بموجب قرار وزاري مشترك    موبيليس تتوج الفائزين في الطبعة ال 14 للمسابقة الوطنية الكبرى لحفظ القرآن    شهر التراث: إطلاق الطبعة ال1 لمسابقة "ماراتون التصوير الفوتوغرافي لولاية الجزائر"    حوادث الطرقات تخلف 6 قتلى و442 جريحاً    هطول أمطار رعدية في 10 ولايات    سوق اهراس : وزير الشباب والرياضة يعاين عدة مشاريع ويتفقد قطاعه    القضاء على مجرمين اثنين حاولا تهريب بارون مخدرات بتلمسان    الجزائر تستحضر ذكرى العقيد عميروش قائد الولاية الثالثة التاريخية    مؤسسة "نات كوم": تسخير 4200 عون و355 شاحنة    مدرب هيرتا برلين ينفي معاناة مازة من الإرهاق    عروض مواقع التواصل بديل لاستحضار "بنّة" العيد    تطور كبير في العمل التضامني خلال رمضان    الأمن المائي.. الجزائر تربح المعركة    المخزن واليمين المتطرّف الفرنسي.. تحالف الشيطان    تحويل صندوق التعاون الفلاحي ل"شباك موحّد" هدفنا    ارتفاع قيمة عمورة بعد تألقه مع فولفسبورغ و"الخضر"    صايفي: كنت قريبا من الانتقال إلى نيوكاستل سنة 2004    أنشطة تنموية ودينية في ختام الشهر الفضيل    بين البحث عن المشاهدات وتهميش النقد الفني المتخصّص    نحو تنظيم ملتقى "المسرح والذاكرة" وإنشاء شبكة توزيع العروض    تقييم مدى تجسيد برنامج قطاع الشباب    بوغالي وقوجيل يعزّيان في وفاة الفنان حمزة فيغولي    مولودية الجزائر : بن يحيى يجهز خطة الإطاحة بأورلاندو بيراتس    الجزائر- قطر: التوقيع على الاتفاقية النهائية للمشروع المتكامل لانتاج الحليب المجفف    غضب جماهيري في سطيف وشباب بلوزداد يكمل عقد المتأهلين..مفاجآت مدوية في كأس الجزائر    اجتماع تنسيقي حول بطولة المدارس الإفريقية لكرة القدم    اللهم نسألك الثبات بعد رمضان    فتاوى : الجمع بين نية القضاء وصيام ست من شوال    بمناسبة الذكرى المزدوجة ليوم الأرض واليوم العالمي للقدس..حركة البناء الوطني تنظم وقفة تضامنية مع الشعب الفلسطيني    منظمات حقوقية: على فرنسا التوقف فورا عن ترحيل الجزائريين بطريقة غير قانونية    توجيهات وزير الصحة لمدراء القطاع : ضمان الجاهزية القصوى للمرافق الصحية خلال أيام عيد الفطر    الجزائر تُكرّم حفظة القرآن    لقد كان وما زال لكل زمان عادُها..    عمورة ثاني أفضل هدّاف بعد صلاح    6288 سرير جديد تعزّز قطاع الصحة هذا العام    أعيادنا بين العادة والعبادة    عيد الفطر: ليلة ترقب هلال شهر شوال غدا السبت (وزارة)    صحة : السيد سايحي يترأس اجتماعا لضمان استمرارية الخدمات الصحية خلال أيام عيد الفطر    قطاع الصحة يتعزز بأزيد من 6000 سرير خلال السداسي الأول من السنة الجارية    رفع مستوى التنسيق لخدمة الحجّاج والمعتمرين    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



العدد الأول من صدى الأقلام
محمد بو طاغان (الأغاد الحالمة) النص المسرحي الجديد
نشر في المساء يوم 07 - 10 - 2009

في إطار القدس عاصمة أبدية للثقافة العربية استضاف فضاء "صدى الأقلام" الذي ينشطه الشاعر عبد الرزاق بوكبة الأديب والمترجم محمد بو طاغان مساء أول أمس، بقاعة "الحاج عمر" بالمسرح الوطني الجزائري، حيث قدم في هذا الفضاء ترجمته لنص رواية (الأغاد الحالمة) للكاتب الإفريقي الكونغولي "ماكسيم نديفيتا" إلى العربية.
الشاعر محمد بو طاغان شعلة من الأدب والحيوية، صدرت له عدة مجموعات شعرية، وعدة روايات مترجمة لكبار الأدباء العالميين ومنهم من تحصل على جائزة نوبل للآداب سنة 1956.
عندما تحدثنا مع بوطاغان حول هذا النص المسرحي لمسنا فيه المثقف الذي يتنفس الكلمة الشعرية ويمشي على خارطة الثقافة الإفريقية بكل ثقة وثبات.
النص المسرحي الذي عاينه بعمق وبحب، بل كما قال وجد فيه الترابط الروحي لصوفية نقية بهذه الثقافة لمسها بكل شعائرها وطقوسها وأسرارها.
في هذا النص حسبه وجد إفريقيا بكل بعدها الإنساني، بكل أقنعتها ورموزها وطقوسها في السلم والحرب وفي الخروج إلى الصيد، في قبائلها التي ما تزال تشكل المبتدأ الأول للإنسان الموشى بالطبيعة الإفريقية بكل تلوناتها ومفاجأتها، ما تزال بتلك العذرية كعذرية الأدغال تتكشف عن زينتها، عن موروثها الثقافي، بل عن طقوسها الدينية، الوثنية، السحرية التي تتداخل فيها الموت والحياة والطبيعة، كلها تحل وتتحلل في الآخر، كلها تعيش حكاية الإنسان على رقصة "التام تام" حين تقرع الطبول الإفريقية.
في هذا الجو الاستوائي الإفريقي رحل بنا الشاعر محمد بو طاغان ليحكي لنا قصته مع هذا النص المسرحي الذي نشتم منه أنفاس وعرق الإنسان الإفريقي من خلال نص يكتب القبيلة والغابة ويتشبث بروحها بسحرها بتمائمها لمواجهة التحول والذوبان والتلاشي أمام زحف المستقبل على الماضي ليمحوه من أجندته ويحوله مجرد أحجية قديمة يتسامر بها الشيوخ، ويتسلى بها الأحفاد.
النص المسرحي الذي يتألف من خمسة فصول وتتعدد فيه مشاهد كل فصل حسب التصاعد الدرامي للنص المسرحي ابتداء من زعيم القبيلة الروحي ومجلس حكمائها الذين يديرون حياتها التقليدية للقبيلة وسط الغابة الاستوائية إلى دعاة التحول والتغيير.
المسرحية من حيث الفكرة ليست جديدة لأنها فكرة الصراع بين القديم والجديد وزحف الصناعات على حساب الطبيعة ونظافة البيئة، صراع بين الأجيال التي تعيش على الموروث الثقافي، والأجيال التي تتطلع إلى عبور هذا الموروث وتغييره.
هذا الصراع في النص يدور بين شاب طموح لزعامة القبيلة بطريقة جديدة وبأساليب حياتية جديدة، الشاب الذي هو ابن أخي زعيم القبيلة والذي يأتي موفدا من طرف الحكومة من العاصمة حيث كان يدرس، يحل في القبيلة ويشرع في محاولة إقناع زعيمها ومجلس حكمائها بمشروع الحكومة وما سيحققه من خير على أفراد القبيلة من شق الطرق وبناء المصحة والمدرسة وتوفير فرص العمل وهذا في إنجاز مشروع مصنع لقطع الأخشاب.
يبدأ الصراع الحضاري والجدل الثقافي بين القديم والحديث من خلال هذا النص، حيث ان الكثير من الشباب يتطلعون إلى المستقبل، بينما الشيوخ وعلى رأسهم الزعيم يتشبثون بالماضي بالزعامة بالتقاليد، بالسلطة الروحية، بالغابة التي هي روح الأجداد، بل نبض الحياة وبلسم الأدواء.
يتحدث محمد بو طاغان عن صاحب النص "ماكسيم نديفيتا" بأنه أديب، شاعر، قاص، رجل سينما ومسرح، كتب كثيرا من المجموعات الشعرية ومن ورائها هذا النص المسرحي الذي أعطى دفقا للثقافة الإفريقية، حيث نكتشف في روايته هذه "الأغاد الحالمة"جانبا عقائديا صوفيا، ومما هزنا لترجمة هذه الرواية النقاء والصفاء والشفافية في الإنسان البدائي الذي يعيش يومه وهو يتكئ على أسرار الغاية، على أرواح تسكن الأدغال.
النص يضيف مترجمه أنه يتحدث في الإفريقي والعالم، صراع الروح الإفريقية بين القديم والجديد، بين مشاريع الغرب المهيمنة وبين القيم النفسية والأخلاقية التي لم يستطع المجتمع الإفريقي التخلص منها.
أما النص من حيث اللغة التي اعتمدها المترجم فهي لغة عادية بسيطة فيها كثير من الشاعرية والمشاهد الصوفية ليس بمفهومها الإسلامي، بل بمفهومها الإفريقي الوثني، لغة المسرحية التي هذا الداخل في هذا الإنسان وما يتعامل في خلجاته من نزاعات وتشبث بهذا الصفاء وهذه الرغبة في التجديد.
يقول المترجم لغة المسرحية لغة جميلة فيها مشاهد روحية وصفية لرقصات التام تام.
وفي الأخير قال بو طاغان حاولت أن أكون أمينا لنقل النص روحا وشكلا إلى العربية ومقاربة أجواء النص ولغته ورموزه الإبداعية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.