لا أنوي البقاء في السلطة بعد انتهاء عهدتي الثانية و سأحترم الدستور    إطلاق برنامج خاص لرحلات الحج لموسم 1446ه/2025م    الجزائر قطعت خطوات كبيرة في مجال حماية وترقية حقوق الطفل    طاقة ومناجم: السيد عرقاب يبحث مع وزير البيئة التشيكي سبل تعزيز التعاون    السيد شايب يلتقي بوزيرة التضامن والأسرة وقضايا المرأة    حيداوي: "ضرورة تعزيز استخدام اللغة الإنجليزية في الأوساط الشبانية"    وزير الثقافة والفنون يشرف على عرض أحسن المشاريع والأفكار السينمائية الشبابية في مجال الإبداع والاستثمار    وزير الرياضة" وليد صادي" يستقبل البطلة الأولمبية إيمان خليف ويؤكد دعمه لمسيرتها التحضيرية    الصندوق الوطني للتقاعد : دعوة إلى استخدام الخدمات الرقمية لتجديد الوثائق الثبوتية    الصحة الفلسطينية: 70 شهيداً في الضفة الغربية منذ بداية 2025    ربط صوامع الحبوب بشبكة السكة الحديدية : انتهاء ربط 3 صوامع وبرمجة 30 صومعة إضافية    قويدري يتسلم مهامه على رأس وزارة الصناعة الصيدلانية : "سنعمل على توطين صناعة الأدوية وتحقيق الأمن الصحي"    كمبوديا حريصة على توطيد تعاونها مع الجزائر على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف    ورقلة: إبراز أهمية الحوكمة والشفافية بقطاع الفلاحة للوقاية من الفساد    قسنطينة..برمجة غرس أزيد من 100 ألف شجرة مثمرة    سكيكدة..توقع إنتاج أكثر من 1900 قنطار من الفراولة    رئيس الجمهورية في حوار مع جريدة "لوبينيون":"المناخ مع فرنسا أصبح ساما.. وماكرون ارتكب خطأ فادحًا"    إثراء مشروعي قانوني الأحزاب السياسية والجمعيات..بوغالي يثمن مبادرة توسيع الاستشارة ويشيد بجهود الفوجين    طواف الجزائر للدراجات 2025: كل الظروف مهيأة لإنجاح الطبعة ال25    النقابة الوطنية لناشري الكتب تثمن إجراءات الدعم الجديدة لصناعة الكتاب وتسويقه    رئيس الجمهورية يستقبل خطيب المسجد الأقصى    كرة القدم/الرابطة الأولى "موبيليس" : اتحاد الجزائر -اتحاد خنشلة يوم الأربعاء دون جمهور    6 ميداليات للجزائر    ترامب يعلن الحرب الاقتصادية على العالم!    مهما قيل فهو الانتصار    المخزن يطرد مئات المراقبين الأجانب    الشروع في عملية غرس 2000 شجرة زيتون بتيزي وزو    هكذا تحمي نفسك وعائلتك من الأمراض الشتوية    وزير العدل يجتمع بمجلس التوثيق    الجزائر تتحرّك لحلّ النزاع الكونغولي    بداري: الجامعة رافد حقيقي    الإذاعة الثقافية تبلغ الثلاثين    إمام المسجد النبوي يحذّر من جعل الأولياء والصَّالحين واسطة مع اللَّه    ما هي فرص التقاء ريال مدريد وبرشلونة؟    بداية دفع تكلفة الحج    غريب يستعجل معالجة الملفات الاستثمارية العالقة    رئيس الجمهورية: همنا الوحيد هو إقامة الدولة الفلسطينية    دعم فرنسا لما يسمى بخطة الحكم الذاتي المغربية في الصحراء الغربية "خطأ فادح"    النمط المعيشي في قفص الاتهام    مولاي وخوجة "حمراويان" في انتظار ضم حمرة وجوبي الغابوني    6 مشاريع جديدة لتربية المائيات بوهران    جهود لتغيير وجه المنطقة نحو الأحسن    تحديث وتحسين محطات الوقود والخدمات    مفارقات عبثية بين الحياة والموت    مسار وتاريخ    وزير المجاهدين ينقل تعازي رئيس الجمهورية لعائلة الفقيد    مدرب بوركينافاسو يشيد ب"الخضر" قبل مواجهة "الكان"    ثلاث فتيات ضمن عصابة مهلوسات    مروجو المهلوسات في قبضة الشرطة    توقع إيرادات تفوق 600 مليار سنتيم خلال 2025 : لترشيد النفقات.. الفاف يطلق مشروعًا جديدًا    انطلاق التربص التكويني لفائدة اطارات وزارة العلاقات مع البرلمان    انطلاق عملية دفع تكلفة الحج لموسم 2025 عبر كافة ولايات الوطن    سايحي يلتقي نقابة الممارسين الأخصائيين    طاقة الأكوان والألوان    هذه صفات عباد الرحمن..    هذا موعد ترقّب هلال رمضان    أدعية شهر شعبان المأثورة    الاجتهاد في شعبان.. سبيل الفوز في رمضان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كان رائدا في ترجمة المؤلفات الألمانية
أعمال أبو العيد دودو في ملتقى بجيجل
نشر في المساء يوم 12 - 11 - 2013

تم تكريم روح الأديب والمترجم أبو العيد دودو خلال الملتقى الدولي الأول الذي انطلقت فعالياته أول أمس، وتختم اليوم بجامعة محمد الصديق بن يحيى بجيجل، حول هذه الشخصية الأدبية المميّزة.
واستنادا لمنظمي هذه التظاهرة، فإن أبو العيد دودو الذي يعد شخصية بارزة في الثقافة والأدب الجزائريين، الذي توفي في جانفي 2004، والمعروف أكثر باسم أبو العيد دودو، ترك خلفه 20 ترجمة من اللغة الألمانية إلى اللغة العربية لعدة أعمال أدبية نمساوية وألمانية، لاسيما لفرانز كافكا، آرثر شنيتزلر، ستيفان زويق وإنجبورغ باشمان.
وخلال هذا الملتقى الذي تعقد أشغاله بالمكتبة المركزية للجامعة، تم تكريم أرملة هذا الرجل المثقف، السيدة إيما دودو وبناتها الثلاث؛ ياسمينة، نادية وسلمى اللائي حضرن هذا اللقاء، هذا من طرف سلطات الولاية ومسؤولي الجامعة.
كما تم التركيز طوال هذا المنتدى العلمي والثقافي الذي مّكن من كشف النقاب عن هذا الجامعي الذي يعد رائدا في الأدب المقارن بالجزائر، على أثر دودو في مجال الأدب والترجمة، علاوة على صفاته الإنسانية والمهنية، وألقت الشهادات المؤثرة لجامعيين (رجالا ونساء) عايشوا أو درسوا على يد مترجم لغة ”غوته” نحو اللغة العربية، الضوء على هذا الطفل الذي ولد بمنطقة ”تمنجار” بدائرة العنصر (جيجل).
وفي هذا السياق، أكد الجامعيون الذين نوّهوا بخصال الأديب الذي رحل عن هذا العالم في 16جانفي 2004 نتيجة المرض، بأنه كان يتقن اللغة الألمانية أحسن من العديد من الألمانيين، كما ساهم دودو في تعزيز العلاقات الثقافية بين الجزائر والنمسا من خلال ترجمة المؤلفات النمساوية إلى اللغة العربية وتعميم الأدب الجزائري بالنمسا.
ولد دودو بدوار تمنجار بتاريخ 13 جانفي 1934، ودرس بتونس، سوريا، العراق وألمانيا، ثم درس بالنمسا قبل أن يلتحق بجامعة الجزائر العاصمة، حيث درس الأدب المقارن، وخلف أبو العيد دودو وراءه مكتبة ثرية تضم على وجه الخصوص ”بحيرة أشجار الزيتون”، وهي روايته الأولى التي نشرت عام 1967، ”الجزائر العميقة”، ”دار الثلاث” و«طريق المال”، إضافة إلى نصوص مسرحية، كما ترجم نحو اللغة العربية؛ ”مذكرات بفايفر” و«حديقة الحب” لفيديريكو غراسيا لوركا (1976)، إضافة إلى مؤلفات روسية لليون تولستوي.
وصرحت أرملته السيدة إيما دودو ل«وأج”، بأن الأدب ”كان حبه الكبير” و«أن الكتابة كانت بالنسبة له موهبة يمكن أن يفتخر بها”، وبعد أن أعربت عن فرحتها وتأثرها، وصفت هذا اللقاء بأفضل تكريم يمكن تقديمه للدكتور دودو الذي ستبقى أعماله راسخة.
في المقابل وبالموازاة مع أشغال الملتقى الذي تميز بعرض شريط فيديو يروي سيرة أبو العيد دودو، تم عرض المؤلفات التي ترجمها هذا الرجل ببهو المكتبة المركزية بالجامعة، لتمكين الشباب الجامعيين من اكتشاف عالم الترجمة من قبل مثقف جزائري.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.