Les condoléances de Tebboune pour la mort en martyr du pilote Bekouche Nasser    Appel à la vigilance des agriculteurs    Nadir Larbaoui préside une réunion du Gouvernement    « L'Algérie est un modèle à suivre en matière de lutte contre le terrorisme »    Près de 100.000 personnes ont dû fuir des violences armées    A l'horreur s'ajoute l'asphyxie humanitaire    Netanyahou tue 404 Palestiniens pour reporter son audition par la justice    Tournoi de la presse : Les 8es de finale lancés    A Gaborone pour la victoire...    Coupe d'Algérie 2025 (1/4 de finale) : Les dates et les stades connus    Plus de 800 g de kif traité saisis, une arrestation    Plus de 100 g de kif traité, 401 comprimés de psychotropes saisis, trois arrestations    De la viande avariée impropre à la consommation saisie à Hassi Mamèche    L'autre lutte pour le recouvrement de l'indépendance    Guelma accueille la 9e édition    Dans l'imaginaire littéraire et artistique algérien    Le documentaire "Les prisonniers algériens de Sainte-Marguerite" projeté à Alger    Enseignement supérieur: lancement de la première édition du Prix du président de la République du chercheur innovant    Former un front médiatique national pour défendre l'image de l'Algérie    Algérie-Tunisie: les ministres de l'Intérieur soulignent leur volonté commune de contrer les phénomènes négatifs dans les zones frontalières    Boughali reçoit l'ambassadeur du Mozambique à Alger    Secousse tellurique de magnitude 3,2 degrés dans la wilaya de Médéa    63ème anniversaire de la fête de la victoire: diverses activités dans l'Est du pays    ANP: mise en échec de tentatives d'introduction de plus de 30 quintaux de drogue en provenance du Maroc    Le président de la République présente ses condoléances suite au décès en martyr du pilote Lieutenant-Colonel Bekkouche Nasr    Textiles et cuirs: le chiffre d'affaire du groupe public Getex augmente en 2024    Agression sioniste contre Ghaza: au moins 970 martyrs en 48h    Compétitions interclubs de la CAF 2024-2025: les dates et les horaires des quarts de finale connus    Les revenus générés par les produits forestiers dépassent le milliard de dinars    Rebiga préside la cérémonie du 63e anniversaire de la Fête de la Victoire à la place de la Résistance à Alger    Le ministre tunisien de l'Intérieur visite la Direction des titres et documents sécurisés d'El-Hamiz    Massacre sioniste à Ghaza: "Les attaques doivent cesser sans plus attendre"    Ligue 1 Mobilis: le CRB écope d'un match à huis clos, un match de suspension pour Ramovic    Mondial 2026/Botswana-Algérie: premier entraînement des Verts à Gaborone    «Loyauté envers les martyrs»    Manifestations à Washington et New York pour exiger la libération d'un étudiant miilitant palestinien        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Parution. Traduire un silence d'Iris Chibout Errance intérieure
Publié dans El Watan le 19 - 01 - 2010

Yazid Chibout, en élève appliqué, laisse libre cours à son fertile talent et taille sur mesure une œuvre aux allures d'une rêverie ou d'un hommage vibrant à la parole libérée.
Il est des audaces esthétiques qui déroutent et enchantent à la fois. Traduire un silence, premier roman d'Iris, nom de plume de Mohand-Lyazid Chibout, à paraître bientôt en France et en Algérie aux éditions Sefraber, emprunte les chemins d'une errance intérieure. En toile de fond, une histoire poignante d'un amour impossible. Kahina et Yuba étrennent une marche au pas de loup vers un bonheur inavoué. Les chemins y sont sablonneux. Sauf que le jeu en vaut la chandelle. Le flot de paroles intérieures succède aux lambeaux de pensées en suspens. L'interdit des gestes trouve sa grâce dans la permissivité de la parole.
En observateur attentif, Yazid Chibout se glisse dans les pensées de ses personnages et signe un texte introspectif et profondément psychologique, saisissant les détails insignifiants qui accordent leur valeur aux choses. « C'est une vie éphémère dans une existence terne, un amour platonique et d'une sensibilité sans nom qui a le mérite d'intriguer et on se surprend à chercher le fin mot de l'histoire », résume-t-il doctement. Son écriture ? L'auteur conjugue son style au rythme haletant d'un lyrisme enfiévré. Une parole, un geste, des scènes anodines deviennent, sous la plume du jeune auteur, des instants profonds et atemporels, longs déploiements de leur vie, de leurs angoisses, de leur destin.
Des 286 pages du roman, la nostalgie exsude aussi comme des perles de rosée à travers les rues sombres et moroses d'Alger et les paysages panoramiques de sa Kabylie natale. Des instantanés de « refuge » et de « repos ». Dans ce roman foisonnant, Yazid Chibout nous fait part, à travers ses personnages, des possibilités de surmonter le silence. Chacun d'entre eux, dans son contexte particulier, cherche un sens à sa vie et au monde. Si différents les uns des autres, les personnages sont tous attachants, les caractères décrits avec précision et finesse, les ressorts psychologiques et psychiques analysés en profondeur. Yazid Chibout, en élève appliqué, laisse libre cours à son fertile talent, et taille sur mesure une œuvre aux allures d'une rêverie ou d'un hommage vibrant à la parole libérée. Tendre et presque parabolique par instants, Traduire un silence captive et intrigue. Ce n'est pas un roman facile, il faut le lire d'une traite pour ne pas perdre le fil.
D'où, d'ailleurs, le recours à une voix intérieure, celle d'un « je » personnalisé, afin de pouvoir entraîner « le lecteur sur une pente raide, plaisante, captivante et obnubilée à la fois ». Après quelques années vouées au journalisme et à l'enseignement de la langue de Molière, Yazid Chibout s'est trouvé contraint de quitter son pays dans l'espoir de publier ses textes. En France, il a décroché un master de lettres modernes à la Sorbonne. L'enfant de Chemini, un bourg fier dans la région de Béjaïa, n'est qu'à ses débuts. Des surprises ? Affirmatif ! Deux autres romans, tissés et cardés du même verbe scrutateur : Amoureux-nés, signé avec les éditions Edilivre, est en phase de finalisation et La Finitude est en chantier. Que de belles promesses de la vie !
Traduire un silence, Iris Chibout, Sefraber éditions, 286 pages


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.