Le troisième Salon des "Games & Comic Con Dzaïr" s'ouvre à Alger    La présidente de l'ONSC reçoit des représentants de plusieurs associations nationales et locales    OPEP+ : l'Algérie et 7 autres pays ajustent leur production pétrolière pour soutenir la stabilité du marché    Mme Hamlaoui passe en revue avec le SG de l'ONEC les moyens de renforcer les initiatives entre acteurs de la société civile    Energie et mines: M. Arkab plaide pour une coopération renforcée entre les pays africains producteurs de pétrole    La République sahraouie signe avec la SADC un mémorandum d'entente dans le domaine de l'action politique    Foot/ Amical : Suède-Algérie le 10 juin à Solna (FAF)    Rebiga met en avant à Berlin les engagements de l'Algérie dans la prise en charge des personnes à besoins spécifiques    Une délégation du Parlement prend part aux travaux de la 150e Assemblée de l'UIP en Ouzbékistan    Classement Fifa: l'Algérie 36e mondial, gagne une place    Le président mauritanien reçoit l'envoyé personnel du SG de l'ONU pour le Sahara occidental    Projet de réhabilitation des forêts de chêne-liège: achèvement des phases de diagnostic et recensement de la biodiversité    MDN: saisie de 41 kg de cocaïne à Adrar    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 50523 martyrs et 114776 blessés    L'Algérie dépose un dossier d'inscription de "l'art de l'ornementation avec des bijoux en argent émaillé de l'habit féminin de la Kabylie" auprès de l'UNESCO    Plus jamais ça !    Adrar: projets de réalisation de chambres froides d'une capacité globale de 20.000 m3    Pour les Algériens, rendez-vous mardi prochain en Afrique du Sud    Abdelli et Gouiri nominés pour l'édition 2025    Large adhésion des commerçants au programme de permanence au deuxième jour de l'Aïd El-Fitr    Les sionistes français sont les seuls responsables de la résurgence de l'antisémitisme    Les opérations de recherche et de secours se poursuivent    L'Aïd, une aubaine pour exceller dans la préparation de gâteaux traditionnels    Oum El-Bouaghi Un entrepôt de l'hôpital incendié    Ooredoo adresse ses vœux au peuple algérien à l'occasion de l'Aïd el-Fitr    Une récolte de plus de 120.000 quintaux d'arachides attendue cette saison    Avec ses importants gisements gaziers, la Mauritanie, par une bonne gouvernance, pourrait devenir le Koweït de l'Afrique du Nord    «Le couscous, racines et couleurs d'Algérie»    Le recteur de la Mosquée de Paris agit-il en tant qu'émissaire à Alger pour libérer l'agent Sansal ?    Tennis/Tournoi M15 Monastir: l'Algérien Samir Hamza Reguig qualifié au 2e tour    Chargés par le président de la République, Saihi et Rebiga participent au 3e Sommet mondial sur le handicap    Football : Suède – Algérie en amical début juin à Stockholm    La bataille de Djebel Béchar, un acte d'une grande portée historique    Le TNA rend hommage à plusieurs figures du théâtre algérien    «La Présidente de la Tanzanie se félicite des relations excellentes unissant les deux pays»    « Préservons les valeurs de tolérance et de fraternité »        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Quels outils pour la pratique de l'activité d'écriture au collège
Idées-débats : les autres articles
Publié dans El Watan le 01 - 11 - 2010

L'enseignement de l'activité d'écriture est en crise. Il y a un certain nombre de faits susceptibles d'expliquer, sinon de justifier l'inquiétante désaffectiou de la majorité de nos apprenants à l'égard de la lecture et de l'écriture.
Le plus important de ces faits est assurément l'insuffisance de la formation acquise à l'école primaire ou son caractère défectueux.
A travers son langage, l'apprenant se révèle et révèle surtout l'état de sa langue. Or, un grand nombre d'entre eux quittent le collège sans avoir acquis la maîtrise des mécanismes des codes oral et écrit. Alors, pour la plupart, ils resteront toute leur vie des «infirmes» de la lecture et de l'écriture.L'enseignement du français langue étrangère dans le cycle primaire est l'étape indispensable qui va permettre l'accès aux codes écrit et oral.
Nous ne citerons pas ces institutrices et ces instituteurs à qui le mérite et les honneurs reviennent pour avoir donné aux enfants un enseignement de base, et parfois même bien perfectionné. Ils forment, malheureusement, une minorité.
Dans le cycle moyen, le système de ces deux codes, écrit et oral, acquis et maîtrisés, laissent supposer leur perfectionnement. Mais devant quantités de carences et d'obstacles, la cadence de l'apprentissage se ralentit. La difficulté de pouvoir produire aisément des textes cohérents structurés, où les thèmes sont développés dans un lexique riche et varié, une grammaire correcte, inhérents à des consignes précises, est révélatrice. Faire ressortir la nature des obstacles pédagogiques qui se posent et qui ralentissent l'apprentissage de cette langue est plus que nécessaire.
Une langue est surtout caractérisée par sa forme parlée, la forme écrite - quand elle existe - apparaît le plus souvent comme un simple «décalque de la parole». Or, ce qui se passe dans nos écoles primaires, c'est une systématisation des sons, des graphèmes sans aucun sens (vu la difficulté à faire acquérir la relation terme et concept) pour les apprenants.
- L'élève qui aborde l'enseignement du français dans le cycle moyen a un langage pauvre.
- Il est encore au stade de la déduction de la compréhension des phrases et des mots inconnus, à travers les gestes, la mimique.
- Il n'a pas été entraîné à la lecture : s'il ne lit pas ou s'il n'a pas été initié à la lecture vivante et intelligente, il déchiffre le graphisme manuscrit ou imprimé ; il apporte une mauvaise prononciation et une discrimination auditive défaillante.
- Il n'a pas été entraîné à l'écriture : s'il n'écrit pas ou s'il n'a pas été entraîné à élaborer des phrases ou des textes courts où l'unité sémantique ne dénote aucune organisation ; il dessine des caractères sans connaître le mécanisme de la transcription et sans savoir s'en servir.
- Il use de palliatifs pour s'exprimer, et ces palliatifs ce sont des interférences avec la langue
arabe ; il pense simplement en arabe et écrit en français. Exemple : «Ce matin, mon père m'a ‘‘posé'' devant l'école. ‘‘Posé'' au lieu de ‘‘déposé''.
- Il accorde le genre du nom en arabe.
Exemple : ‘‘Elle'' pour l'avion, masculin en français.
-‘‘Il'' pour la montagne, nom féminin en français.
- Il a une forte tendance à placer le verbe en début de phrase, comme l'exige la syntaxe en langue arabe.
- A la question : «Que décrit l'auteur dans ce
texte ?», il répondra : «D'écrit l'auteur dans ce texte...»
Ordre incohérent en langue française certes, mais cohérent en arabe :
Il existe une situation d'inégalité linguistique vécue par les élèves qui n'ont pas dans leur milieu familier le modèle et l'usage recommandé de ce français et qui n'ont pas un capital riche et varié à qui l'inculcation des normes à respecter est restée étrangère. Tous ceux-là n'ont pas les mêmes chances en entrant à l'école.
Les autres, qui naturellement sont déjà familiers du français normatif exigé, trouvent moins de difficultés à aller vers une production stylisée.
C'est pourquoi des palliatifs isolés, élaborés par des enseignants soucieux d'apporter un bon enseignement, aident à redresser, en partie, une situation défaillante, à remédier à ces distorsions nombreuses entre l'oral et l'écrit, les interférences fréquentes avec la langue arabe. Ces stratégies opérationnelles sont adoptées pour combler et dépasser ces lacunes par l'élaboration de projets pédagogiques de médiations qui peuvent s'étaler dans le temps.
Cette opération menée à terme ne suppose nullement un progrès annihilant les lacunes (il serait absurde de penser combler des lacunes en un temps record), mais il reste qu'une certaine «infirmité» est traînée dans l'usage courant de cette langue durant le reste du cursus scolaire ou universitaire.
L'apprenant est le centre d'intérêt de notre action pédagogique. Il est donc initié à la maîtrise du code oral et particulièrement du code écrit. Une période délimitée est consacrée essentiellement à la pratique, à la consolidation et au perfectionnement des éléments de base de la langue, des compétences d'ordre général. C'est un objectif essentiellement linguistique. Toutes les démarches doivent conduire à une véritable autonomie d'utilisation de la langue (la langue orale, l'acte de parole, les mécanismes de lecture, la transcription graphique...)
Mais, au préalable, procéder méthodiquement à une rectification des acquis phonétiques, de la réalisation graphique de ceux-ci, annihiler les interférences avec la langue arabe, ainsi que les difficultés provenant de l'oral car l'écrit n'est nullement une transcription de l'oral.
Legrand Jacques, dans son étude sur L'apprentissage des langues secondes confirme : «Il s'agit d'abolir les obstacles constitués par les automatismes d'inhibitions mis en place lors de l'acquisition de la langue étrangère. Il faut donc rééduquer plutôt».
La langue implique des valeurs, actualisées par des marqueurs, des référents différents d'une langue à l'autre.
La maîtrise du système des sens d'une langue s'accompagne de la mise en place de «barrages destinées à isoler et à écarter des éléments étrangers au système en voie de constitution chez l'individu», véritable opération de filtrage.
Galisson Robert, dans Plaidoyer pour une réhabilitation de la pédagogie en didactique des langues étrangères, lors d'un colloque au Québec en 1981, déclare : «II conviendrait de retracer au sein du fonds commun de la pédagogie, l'origine des idées sur lesquelles se fonde tout renouveau en didactique des langues».
L'initiation à la maîtrise des mécanismes et des techniques de décodage par la reconnaissance des signes graphiques et leurs combinaisons ira vers la production des réalisations phoniques et leurs discriminations auditives avec l'acte de parole comme référent.
L'initiation à la lecture est une action par laquelle il s'agit de passer d'une suite de signes écrits à une suite d'idées.
En ce sens, la seule vraie lecture est la lecture silencieuse, individuelle, la lecture de la découverte. Elle est plus rapide que la lecture oralisée et il y a un effort personnel très concret dans la compréhension du contenu de l'énoncé.
Quant à la lecture à haute voix, il s'agit de préciser sa place, celle d'une lecture à utiliser en situation de communication authentique.
La finalité de toutes les tâches pédagogiques accomplies en classe est d'aboutir à l'acte d'écriture qui suppose donc des mécanismes et des compétences déjà préalablement installées et acquises.
L'apprenant ignore tout de ce que peut être la structure et le fonctionnement d'un texte, et il est totalement démuni d'instruments pour exploiter ceux-ci et encore plus démuni lorsqu'on le met face à une situation d'écriture.
Il est confronté à l'absence d'approches, de méthodologies. C'est un miracle s'il sait tirer parti des données les plus élémentaires et qu'il finit par acquérir tant bien que mal la technique des structures de textes. Les idées, la grammaire, le lexique, quand ils ne lui font pas défaut, il dressera l'inventaire des articulateurs et autres connecteurs logiques qui lui permettront d'écrire. Travail qui n'est pas inutile mais qui reste très insuffisant et parfois même futile.
Ce qui est fondamental, ce sont les procédés dont les structures sont mises en évidence dans tous les types de textes avec toutes les formes du discours. C'est la schématisation concrète par des moyens que la technicité met à disposition.
C'est la manière dont les étapes synchronisées s'articulent autour d'unités reproductrices de sens, de cohérence et de cohésion, et formeront un schéma représentatif qui serait cet instrument qui fait tant défaut dans le savoir-faire de l'activité d'écriture.
Il s'agit donc de développer la capacité de l'apprenant à une expression fonctionnelle à travers l'acte de parole, dans des situations langagières variées et nombreuses, à travers la lecture, une lecture intelligente qui élargirait le champ de l'expression par les idées, les sentiments, les émotions dans toutes les formes des typologies de textes à travers des plans structurés, élaborés en commun au préalable.
La progression des étapes doit être graduelle. Passer de la production du texte narratif au texte descriptif, à l'explicatif, et enfin à l'argumentatif, sans obstacles majeurs. Les connaissances scientifiques sur l'apprentissage des techniques de la langue d'enseignement par la vulgarisation et la mise à disposition de documents faisant référence aux approches méthodologiques visées, couvriront ainsi le champ de la problématique de la pratique de l'activité d'écriture, si l'on veut que les enseignants puissent mener à profit cette activité qui est l'aboutissement et l'objectif général à atteindre par l'apprenant.
Cet exposé, bien que lacunaire, met en exergue un courant de préoccupations cristallisé dans cet écrit. Adopter ce point de vue, c'est admettre concrètement que toute modification apportée a des répercussions sur l'ensemble des apprenants et par conséquent dans l'enseignement de l'activité d'écriture, ce qui doit être expressément envisagé dans cette perspective globale.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.