Le Général d'Armée Chanegriha se rend à l'exposition des hydrocarbures et du gaz et à la 15e Brigade blindée au Koweït    Le Président de la République ordonne l'ouverture des banques aux investisseurs dans les chambres froides et le stockage    AMASA 2024 : nécessité de repenser la coopération scientifique entre les pays africains    Le ministère des Affaires religieuses appelle à l'accomplissement de Salat El Istisqa samedi prochain    Attaf participe au Portugal à la 10e réunion ministérielle du Forum de l'UNAOC    Décès du journaliste Mohamed Bouzina : la Direction générale de la communication à la Présidence de la République présente ses condoléances    Une entreprise algérienne innove avec un bracelet électronique pour accompagner les pèlerins    CAN-2024 féminine: la sélection algérienne débute son stage à Sidi Moussa    «L'entrée en vigueur de la nouvelle Constitution a consolidé l'indépendance du pouvoir judiciaire»    Equitation: le concours national "trophée fédéral" de saut d'obstacles du 28 au 30 novembre à Tipaza    Cosob: début des souscriptions le 1er décembre prochain pour la première startup de la Bourse d'Alger    Le président de la République préside la cérémonie de célébration du 50eme anniversaire de l'UNPA    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 44.249 martyrs et 104.746 blessés    Agression sioniste contre Ghaza: "Il est grand temps d'instaurer un cessez-le-feu immédiat"    Accidents de la route: 34 morts et 1384 blessés en une semaine    Prix Cheikh Abdelkrim Dali: Ouverture de la 4e édition en hommage à l'artiste Noureddine Saoudi    Dominique de Villepin a mis en PLS Elisabeth Borne    Energies renouvelables et qualité de la vie    La promotion des droits de la femme rurale au cœur d'une journée d'étude    «Les enfants fêtent les loisirs»    L'équipe nationale remporte la médaille d'or    L'Algérie décroche 23 médailles aux Championnats arabes    Se prendre en charge    Hackathon Innovpost d'Algérie Poste Date limite des inscriptions hier    Génocide à Gaza : Borrell appelle les Etats membres de l'UE à appliquer la décision de la CPI à l'encontre de responsables sionistes    Saisie de 370 comprimés de psychotropes, trois arrestations    Opération de distribution des repas chauds, de vêtements et de couvertures    Le wali appelle à rattraper les retards    Les besoins humanitaires s'aggravent    Irrésistible tentation de la «carotte-hameçon» fixée au bout de la langue perche de la francophonie (VI)    Tébessa célèbre le court métrage lors de la 3e édition des Journées cinématographiques    Eterna Cadencia à Buenos Aires, refuge littéraire d'exception    La caravane nationale de la Mémoire fait escale à Khenchela    La transition numérique dans le secteur de l'enseignement supérieur au centre d'un colloque le 27 novembre à l'Université d'Alger 3    Concert musical en hommage à Warda el Djazaïria à l'Opéra d'Alger    Tebboune ordonne aux membres du Gouvernement de préparer des plans d'action sectoriels    L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Touria Toubkal, l'épître du désir
L'alchimie de la parole voilée
Publié dans El Watan le 23 - 03 - 2006

En parfaite bilingue, Touria Toubkal ne trouve aucun problème pour fuir d'une langue à l'autre, avec un seul désir, faire dire à la langue cette quête de sens et cette inquiétude poétique.
Avec une silhouette furtive, presque invisible et une voix d'ange, douce et silencieuse, à peine audible, Touria est l'une des écrivains marocains les plus prometteurs, de cette nouvelle génération, désireuse de laisser une petite empreinte dans le livre de la littérature et la sagesse. Elle est traductrice, des œuvres rendues dans un français fluide et poétique de plusieurs poètes arabes dont Muni'm el Fakir. Ses traductions sont publiées à Paris, Marrakech, Rabat et Casablanca. Mais son travail le plus remarqué, c'est la traduction du grand romancier Ahmadou Kourouma : Allah n'est pas obligé qui a été, dès sa sortie en France, un succès éditorial véritable. Elle est aussi, et surtout, poétesse, qui sait manier les mots et tisser les sens, brusquer les a priori et donner à l'abstraction toute sa dimension poétique. Elle a publié entre autres : Propos précoces (Rabat 2004), Fulgurations, et surtout l'Epître du désir (Marrakech, 2005) qui a le plus retenu mon attention, par son approche mystique et son chamboulement de codes établis dans lesquels tout devient des mots voilés chancelant de désir. D'ailleurs, on y trouve les traces du cheminement de ces deux mots : Désir et voile, qui traversent en filigrane tout le recueil et prennent tous deux une dimension très complexe d'effacement de sens et de visibilité. On n'est plus dans le schémas linguistique classiques où le mot renvoie à son sens pré-établi, le mot est plus un code qu'un sens défini par renvoie étymologique ou grammatical. C'est comme si le plus grand poète arabe de tous les temps, El Moutanabbi qui disait, quelques instants avant sa mort : « Je ne suis que cette flèche qui vogue dans le vide et se retourne vers elle-même quand elle ne trouve point où s'accrocher », était lui aussi à la recherche de ce sens insaisissable. Le poème chez Touria est exactement ce tourbillon dans lequel la flèche d'El Moutanabbi se recherche indéfiniment. Le paratexte de L'épître du désir (Riçalatou Chawk), renvoie inévitablement le lecteur vers l'irrésistible Tourjouman Al Achwak, d'Ibn-Arabi, dans lequel l'amour, dans son sens le plus fort et le plus large, prend la forme d'une illumination divine et aveuglante par l'éclat des myriades lumineuses. Les mots sont des corps qui vibrent d'amour et de passion, frissonnent pour le beau et l'interminable désir. Comme chez les soufis, la poésie de Touria est d'abord amour dans lequel désir et plaisir riment ensemble, mais avec une profonde nuance de temporalité : le premier s'installe dans l'intemporel, alors que le second est coincé dans les vieilles catégories du temps et ses limites. La finalité de la passion, c'est atteindre l'apogée du frémissement. Non, et en opposition à la préface Mohammed Serghini dans lLEpître du désir, l'amour et le charnel n'expriment pas seulement la routine biologique, mais cette alchimie, si belle et si complexe, à laquelle le temps se régénère, se repense de ses blessures et ouvre les yeux sous une nouvelle lumière. Le biologique même s'il n'est que la partie éphémère du désir, il n'en demeure pas moins important. Il est exactement le contraire, un voyage de l'invisible vers la vie à ses premiers balbutiements, qui dure juste un moment, mais comme s'il a traversé toute une éternité de bonheur ; n'y a-t-il pas là aussi, un vrai voyage mystique ? Une passion dont le corps n'a été que l'expression de cette terre qui n'arrête jamais de tourner autour d'elle-même, générant lumière, vie et générosité ? Tout se cogite dans ce recueil entre désir, nostalgie, vertige, égarement et angoisse. La gradation des étapes mystiques pour aboutir à l'extase, est très visible à travers les mots simples et pleins de Touria. La succession interminable de ces étapes, font de ce diwan un voyage dans lequel se conjuguent les turbulences des temps : antériorité et postériorité. L'épître du désir de Touria n'échappe pas à cette structure qui fonde son essence. De la station primaire qu'est le rêve et l'insaisissable en passant par l'expérience de la vie qui donne du sens et de la chair à nos actes, à la soif des connaissances qui mènent inévitablement à l'errance qui aboutit finalement à la station du dévoilement ou tout devient visibilité dont l'éblouissement des corps et des objets. l'extase, comme aboutissement de tout un processus, n'est que ce désir qu'on sent en fin de parcours mais qui demeure insaisissable. Même le lyrisme qui traverse l'épître du désir, n'est dans cette logique mystique, que le bruissement, qu'on entend en marge, du passage des mots, des sonorités et des corps, en voyage vers l'infini. C'est juste une marque des attirances vers les absolus. Les traces d'Ibn El Arif, Sayyidna Jalal Eddine Rûmi, Ibn Arabi, En Nafarri et d'autres traversent toute l'œuvre poétique de Touria Toubkal et lui donnent une saveur du finement beau, de l'éternellement grand et du fatalement petit.
« Au départ, je n'avais qu'une envie,
De te contenir,
Jusqu'à l'aveuglement,
Mais tes mots... haletants,
Ta voix...
Suggérant plus qu'elle ne dit,
Ton alphabet... déconcertant
Submerge mon cœur dans l'océan de ta connaissance,
Je m'y noie
Sans espoir de survie. » Même la composition graphique de Abdelghani Ouida va de paire, dans ce recueil, avec La composition des haltes et des stations ; il y a d'abord le chawk : désir dans lequel la calligraphie arabe dit après dévoilement : (je blesse l'absence pour que demeure mon désir), al ghiyab : absence (plus les flammes de l'absence alimentent le feu du désir, plus le rêve s'attise), Le Secret (Dès que tu apparais, le secret se dévoile), hudhûr : présence (nulle absence ne menace ta présence), al waqt : le temps (ma journée ne compte plus que tes heures), reproches (la lumière me reproche ton absence), al bou'd : l'éloignement (ton éloignement ne m'infligerai puisque tu es toujours en moi). L'épître du désir est plus qu'un recueil de poésie ou un diwan dans lequel la trace de l 'amour se meuve dans le verbe pour jamais ne s'effriter ou s'effacer, c'est un souffle divin qui s'installe vite en nous, en quête d'un désir qui traverse le temps et l'éphémère et d'une parole brimée par l'absence, poussant notre passion vers ses extrémités et ses cimes traversées par le grand poète soufi d'Alméria Ibn Al Ârif :
« Je jure de te chérir,
Jusqu'à ce que s'éteigne ce qui n'a jamais été
Et que reste ce qui n'a jamais cessé d'être. »


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.