Goudjil préside une cérémonie à l'occasion de la Journée internationale des femmes    Le président de la République présente ses condoléances aux familles des victimes de l'accident de la route à Tiaret    Technologie mobile : clôture à Barcelone du MWC 2025    Le wali d'Alger inspecte des projets liés au Plan Jaune de la vision stratégique de la capitale    Blocage de l'aide humanitaire à Ghaza: violation flagrante du droit international humanitaire    Ghaza : le bilan de l'agression sioniste s'élève à 48446 martyrs et 111852 blessés    Hand : Mourad Boussebt élu nouveau président pour le mandat 2025-2028    Hadj 2025: Belmehdi met en avant les mesures prises pour une prise en charge optimale des pèlerins    "La femme, le Ramadhan et la science", thème d'un colloque à Alger à l'occasion de la Journée internationale des femmes    Tiaret: décès de deux élèves et neuf autres blessés dans un accident de la circulation    Le président du HCI prend part en Arabie saoudite à la conférence internationale "Construire des ponts entre les écoles islamiques"    Journée internationale de la femme : M. Rebiga salue le rôle pionnier de la femme algérienne    Laghouat : inhumation de Chérifa Lalla El-Horra Tidjani au cimetière de la famille Tidjanie à Aïn-Madhi    Le Premier ministre s'entretient avec son homologue tunisien    Qualif's-Mondial 2026: l'arbitre algérien Gamouh dirigera Burundi-Seychelles    Kouidri insiste sur la nécessité de la mise en service du site de Saidal à Mostaganem avant la fin de l'année en cours    Equipe nationale de Futsal: nouveau stage de préparation au Centre de Fouka à Tipasa    Les instructions de la Banque d'Algérie    17.000 prêts attribués aux porteurs de micro-projets en 2024    Appel à la mobilisation autour du peuple palestinien    Mise en place du système de travail en continu 24/24 et 7/7 au port de Mostaganem    Trump suspend les aides militaires à Kiev    Les conflits et la sécheresse menacent plus 4.4 millions de personnes de famine    « Tikdourine », pour récompenser les petits jeûneurs    Saisie de 492 kilos de ''kalb-el-louz''    L'ortie et l'euphorbe, les plantes miracles    Ligue 2 amateur : La 22e journée débutera aujourd'hui    Le huis clos sera au rendez-vous de deux matchs ce vendredi    Championnat MLS : l'Algérien Farsi (Columbus Crew) dans l'équipe type de la semaine    Il y a 67 ans, le faucon du Mont Zbarbar, le commandant Si Lakhdar tombait en martyr    « Nuits de la Télévision » à Alger    L'insoutenable et indicible odyssée-tragédie des migrants aux portes de l'Europe, ou le temps venu des rêves confisqués    ANP: Un terroriste capturé et reddition de trois autres en une semaine    A Monsieur le ministre de la Justice    M. Ahmed Kherchi participe à la réunion du comité exécutif de l'UIP    la Direction générale de la communication à la présidence de la République présente ses condoléances        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Au bout du conte
Littérature orale : «Semaâ Enda» de Sihem Kennouche
Publié dans El Watan le 20 - 12 - 2014


Légendes maghrébines chantées et enchantées...
Déjà connue pour ses émissions de radio et de télévision autour du conte et du patrimoine culturel, Sihem Kennouche nous revient sur scène avec un excellent spectacle intitulé Semaâ Enda. Durant plus d'une heure, la conteuse nous propose d'explorer les contes et autres récits du Maghreb en dialogue avec leurs versions musicales interprétées par une brochette de chanteurs et de musiciens de talent.
Kennouche a vu les choses en grand puisque, en plus des chanteurs algériens, on retrouve le Tunisien Mohamed Jebali et la Marocaine Hayet Boukhris. Deux grandes voix dans leurs styles respectifs.
Côté algérien, plusieurs genres sont représentés : le chaâbi dans la tradition d'El Anka avec Mahdi Tamache (Alger), le malouf avec le jeune et brillant Abbas Righi (Constantine), la musique kabyle avec la très rock'n'roll Melissa Aït et les musiques du sud algérien avec la voix suave de Djeloul Merga.
Le tout accompagné par des arrangements modernes distillés par l'orchestre sous la direction distinguée de Kamel Maati.
Le dialogue entre conte et musique se fait de manière tout à fait naturelle. Et pour cause, les chansons (tirées pour la plupart du fonds poétique melhoun) sont basées elles-mêmes sur des récits. «L'art de la narration n'est pas bien différent de l'art de la chanson... tout est poésie», résume Kennouche.
Revenant sur la genèse du spectacle, elle affirme que le concept existait en germe dans la poésie elle-même : «L'idée est née lors de ma recherche sur les anciens prénoms du Maghreb. J'avais pris le temps d'examiner les textes du melhoun et voilà que je tombe sur autre chose. Je découvre que chaque texte était à l'origine une histoire, une légende.
Alors, je me suis dit : pourquoi ne pas jouer sur la symbiose qui existe entre la chanson et sa propre légende ?» A travers leurs versions contées, on se rend compte de la grande diversité des thèmes abordés par des textes que nous connaissons grâce à leur mise en musique sans forcément tendre l'oreille à leur signification.
On va du registre spirituel du chef-d'œuvre mystique El Fiyachia au tragique avec les puissantes histoires d'amour de Hiziya ou El Boughi en passant par le merveilleux dans A Vava Inouva. Avant chaque chanson, Sihem Kennouche raconte, avec le talent qu'on lui connaît l'histoire derrière la musique. Le dialogue entre conte, poésie et musique est véritablement équilibré. Il ne s'agit en aucun cas «d'accompagnement» mais d'un véritable dialogue entre ces expressions.
La conteuse jongle joyeusement entre l'arabe algérien et le français, saupoudrant le tout d'une pincée de kabyle. C'est surtout dans le dialectal que se déploie toute la beauté des contes avec des mots du quotidien mêlés de quelques termes anciens ou rares. La conteuse touche juste, car elle sait qu'en parlant la langue maternelle du public, c'est non plus à son esprit qu'elle s'adresse mais à son cœur. Et la magie a bien opéré auprès d'un public de tous âges durant une tournée qui a traversé Tlemcen, Annaba, El Oued, Tizi Ouzou pour se terminer à Alger le 10 décembre.
Drapée d'un bel habit berbère, Kennouche affirme la continuité culturelle du Maghreb avec un constant va-et-vient entre le Maroc, l'Algérie et la Tunisie. Loin de tout slogan politique, l'unité maghrébine est ici affirmée comme une réalité culturelle vécue et ancestrale. «Nous ne sommes ni Orientaux, ni Occidentaux, nous sommes Maghrébins et notre culture est la même, martèle la conteuse. Nous avons les mêmes contes, les mêmes poésies et le même esprit».
Elle illustre cela par la circulation des textes et légendes. En effet, longtemps avant l'avènement des réseaux sociaux et autres chaînes satellitaires, les Maghrébins communiquaient ce qu'ils avaient de plus beau (leur poésie) d'un bout à l'autre de la région. «Bien des poèmes ont voyagé à travers tout le Maghreb. El Meknassia qui a vu le jour à Meknès (Maroc) est bien plus célèbre à Alger que dans sa terre natale... El Fiyachia a vu le jour en Tunisie, pourtant elle est plus chantée dans le répertoire melhoun marocain...
C'est cela le Maghreb !» Avec «Semaâ enda», littéralement «Celui qui écoute la rosée», l'on est convié à tendre l'oreille aux sonorités de cette belle langue qui se déploie dans les contes et les poèmes chantés dans les divers des genres musicaux maghrébins. Nous tendons l'oreille également à un certain esprit d'enfance qui devrait être la seule forme d'authenticité à retrouver. Cet esprit d'enfance qui, selon les mots de Jean El Mouhoub Amrouche, «n'est pas un résidu mémorial, mais un mode d'être qu'il importe de conquérir».
Il s'agit aussi de tendre l'oreille au sens premier pour écouter l'autre. Une disposition qui se fait rare de nos jours. En prenant le temps d'écouter une histoire, nous réapprenons simplement à écouter, explique la conteuse. Enfin, l'intérêt de ce spectacle est de réhabiliter ce genre littéraire à part entière qu'est le conte. Souvent considéré comme genre mineur ou encore confiné au jeune public, le conte est pourtant porteur de pans entiers de notre culture, au cœur de la littérature orale.
Avant de trouver le soutien de l'Agence algérienne de rayonnement culturel (AARC), Kennouche a dû faire face au scepticisme des producteurs «qui ne trouvent pas le conte assez rentable». Bref, des producteurs plus enclins à faire le compte qu'à faire des contes. Pourtant, la conteuse a relevé le défi et, devant le succès de sa tournée algérienne, elle pense déjà à une tournée maghrébine.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.