Sortie de promotions de l'Académie militaire de Cherchell    Opportunités et défis    Ooredoo accompagne la cérémonie de sortie de promotion    La communication au sein de l'association    La CPI redouble d'efforts    «Nous sommes sur le bon chemin»    L'Algérie à un point de la qualification    Ligue de Diamant/Etape de Monaco (800 m): Sedjati troisième, Moula sixième    Les dattes primeurs entre abondance de l'offre et chute des prix    Le rôle du documentaire historique dans la dénonciation des crimes coloniaux souligné    Mosquée Essayida, la dame mystère    Sahara occidental: décès de la conseillère à la présidence de la République Khadidja Hamdi    Karaté / Championnat National : Participation record de 627 athlètes à la Coupole du complexe olympique (Alger)    Handball /Jeux africains scolaires 2025 : les sélections nationales U16 (filles) et U17 (garçons) engagées dans la compétition    Le Danemark refuse de soutenir un projet d'énergie renouvelable au Sahara occidental occupé    Formation professionnelle: publication d'une note encadrant la rentrée d'octobre 2025    Immatriculation des véhicules importés de "moins de 3 ans": calendrier spécial pour la réception des dossiers    Algérie-Tunisie: un stage de formation conjoint en plongée entre les services de la Protection civile des deux pays    24e édition du SITEV: une opportunité pour promouvoir la destination touristique Algérie    L'Algérie insiste sur la justice et la reddition de comptes en vue d'une résolution globale du conflit au Soudan    Le moudjahid Mohamed Lahouas inhumé à Oran    Expo Osaka 2025: le Premier ministre visite les pavillons de plusieurs pays frères et amis    AAPI: publication de 75 assiettes foncières destinées à l'investissement dans la nouvelle ville de Boughezoul    L'Algérie et la Tunisie se neutralisent (0-0)    Ouverture des travaux de la 47e session du Conseil exécutif de l'UA à Malabo    Installation du comité scientifique du Musée national de la civilisation islamique    Ouverture des inscriptions en vue de participer à la deuxième édition du Salon national du livre pour enfants    Mémoire nationale: le ministère des Moudjahidine lance sa plateforme numérique "Geoheritage" dédiée aux sites historiques    Décès de l'ancien ministre péruvien des Relations extérieures Garcia Belaunde: Chaib signe le registre de condoléances à l'ambassade du Pérou    Académie militaire de Cherchell: le président de la République préside la cérémonie annuelle de sortie de promotions    Israël est totalement incapable de survivre seul !    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha en visite à l'Académie militaire de Cherchell    Traque sans relâche contre les trafiquants de tabac !    Une hausse de près de 10% des cas de noyades mortelles    Confiance totale en nos capacités et en nos ressources    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Traduction, dites-vous ?
Publié dans El Watan le 24 - 05 - 2007

Souvent, la tentation est grande de suivre, pas à pas, le cheminement de certaines individualités qui nous sembleraient si définitivement tranchées dans l'histoire des civilisations.
En vérité, elles se font opaques à volonté dès qu'il est question d'en éclaircir le contour. A titre d'exemple, est-il possible de comprendre de quoi est fait le génie créateur d'Albert Einstein en prenant appui, uniquement, sur son propre environnement familial et social, celui-là même qui l'avait au départ jugé comme un attardé mental ? Parfois, le seul talent d'un homme fait changer le cours de l'histoire, comme le dit si bien André Malraux, quelque part, dans ses Antimémoires. Pour ne prendre que l'exemple du monde du langage et des langues en général, tous les véritables passeurs de belles choses, c'est-à-dire, les traducteurs font partie de ces individualités qui, en dépit de leur marginalisation, donnent une tonalité exceptionnelle au travail de l'esprit. En effet, selon la juste expression du linguiste Georges Mounin, « les traducteurs sont de la piétaille » aux yeux d'une certaine classe d'intellectuels. Le grand, sinon l'immense Hunayn Ibn Ishaq (809-877) a été, à lui seul, un véritable phare en la matière sous le règne éclairé de la dynastie des Abbassides de Baghdad. La palme d'or lui revient pour cette belle discipline dont il fut le maître incontesté même si, selon les historiens, Khaled Ibn Yazid en fut le précurseur au tout début de la gouvernance omeyyade. Hunayn Ibn Ishaq, ophtalmologue de renom, reste surtout connu comme traducteur vers la langue arabe des œuvres scientifiques et philosophiques grecques, coptes, syriaques et autres. A un moment où les califes, tour à tour, songeaient à élargir l'espace de l'empire musulman, en direction de l'Extrême Orient comme de l'Occident, il se mit à élargir l'espace du savoir, pièce maîtresse de tout processus de civilisation. Al Mamoun, ce calife abbasside si avisé, qui le tenait en grande estime, le rétribuait pour ses contributions. Et de quelle manière ! Il lui donnait l'équivalent en or du poids des pages traduites dans les disciplines classiques touchant aux mathématiques, à la médecine, à l'astronomie, à la botanique et aux autres questions du savoir de l'époque. Dans l'Andalousie du XIIe siècle, Gérard de Crémone (1114-1187) entreprit le même travail à Tolède. Considérant la splendeur et le rayonnement de la civilisation de l'Islam de l'époque, il comprit dès le départ que seul le savoir est à même de donner un visage vraiment humain à l'Europe d'alors. On mourait encore de la peste noire et les relents de l'An Mil à travers toute l'Europe ne pouvaient être repoussés que par les connaissances acquises auprès de leurs véritables détenteurs dans l'Andalousie d'alors. Une fois la langue arabe maîtrisée, à Tolède, il s'attela à la traduction des grandes œuvres de l'esprit, tout principalement celles ayant trait au savoir médical et à la logique. Ainsi, devaient donc transiter de l'arabe vers le latin, langue véhiculaire du savoir en Europe à l'époque, les écrits du grand chirurgien andalou, Al Zahrawi, et en premier lieu son ouvrage La pratique ainsi que le célèbre Canon de la médecine d'Ibn Sina et la Compilation médicale de Rhazès et tant d'autres écrits hautement scientifiques de savants musulmans. A lui seul, Gérard de Crémone traduisit plus de soixante-dix ouvrages qui devaient révolutionner, dans l'Europe du Moyen-âge, toute l'approche scientifique et tracer le chemin vers le monde de la Renaissance. On ne peut s'empêcher de dire que cette individualité, bien européenne, a été l'égale de celle de Hunayn Ibn Ishaq. S'agit-il donc d'une préscience du futur qui serait à l'origine de ce potentiel de créativité chez certains hommes se démarquant du commun des mortels ? En fait, ces deux lutteurs taoïstes qui surent « faire sortir le loup de sa tanière », celui du sens véritable, nous auront appris que la traduction, en tant que telle, ne prend véritablement corps, forme et impact qu'en présence d'un projet de société.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.