Sortie de promotions de l'Académie militaire de Cherchell    Opportunités et défis    Ooredoo accompagne la cérémonie de sortie de promotion    La communication au sein de l'association    La CPI redouble d'efforts    «Nous sommes sur le bon chemin»    L'Algérie à un point de la qualification    Ligue de Diamant/Etape de Monaco (800 m): Sedjati troisième, Moula sixième    Les dattes primeurs entre abondance de l'offre et chute des prix    Le rôle du documentaire historique dans la dénonciation des crimes coloniaux souligné    Mosquée Essayida, la dame mystère    Sahara occidental: décès de la conseillère à la présidence de la République Khadidja Hamdi    Karaté / Championnat National : Participation record de 627 athlètes à la Coupole du complexe olympique (Alger)    Handball /Jeux africains scolaires 2025 : les sélections nationales U16 (filles) et U17 (garçons) engagées dans la compétition    Le Danemark refuse de soutenir un projet d'énergie renouvelable au Sahara occidental occupé    Formation professionnelle: publication d'une note encadrant la rentrée d'octobre 2025    Immatriculation des véhicules importés de "moins de 3 ans": calendrier spécial pour la réception des dossiers    Algérie-Tunisie: un stage de formation conjoint en plongée entre les services de la Protection civile des deux pays    24e édition du SITEV: une opportunité pour promouvoir la destination touristique Algérie    L'Algérie insiste sur la justice et la reddition de comptes en vue d'une résolution globale du conflit au Soudan    Le moudjahid Mohamed Lahouas inhumé à Oran    Expo Osaka 2025: le Premier ministre visite les pavillons de plusieurs pays frères et amis    AAPI: publication de 75 assiettes foncières destinées à l'investissement dans la nouvelle ville de Boughezoul    L'Algérie et la Tunisie se neutralisent (0-0)    Ouverture des travaux de la 47e session du Conseil exécutif de l'UA à Malabo    Installation du comité scientifique du Musée national de la civilisation islamique    Ouverture des inscriptions en vue de participer à la deuxième édition du Salon national du livre pour enfants    Mémoire nationale: le ministère des Moudjahidine lance sa plateforme numérique "Geoheritage" dédiée aux sites historiques    Décès de l'ancien ministre péruvien des Relations extérieures Garcia Belaunde: Chaib signe le registre de condoléances à l'ambassade du Pérou    Académie militaire de Cherchell: le président de la République préside la cérémonie annuelle de sortie de promotions    Israël est totalement incapable de survivre seul !    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha en visite à l'Académie militaire de Cherchell    Traque sans relâche contre les trafiquants de tabac !    Une hausse de près de 10% des cas de noyades mortelles    Confiance totale en nos capacités et en nos ressources    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mekhloufi Chettouhi (Auteur de Houria et le 11 Décembre)
Une leçon pédagogique, historique et de vulgarisation
Publié dans El Watan le 29 - 01 - 2008

L'universitaire Mekhloufi Chettouhi vient de publier aux éditions Al-Lissanain, un autre ouvrage, un conte pour enfants intitulé Houria et le 11 Décembre. Dans cet entretien, l'auteur revient sur les raisons qui l'ont poussé à livrer un tel ouvrage aux enfants.
Après avoir publié plusieurs manuels scolaires pour le troisième palier, vous venez de livrer un autre conte pour enfants en langues française et arabe …
Oui, en effet. Etant enseignent, j'ai commencé par publier plusieurs livres « scolaires » dont, entre autres, Le Fait divers, Conjugaison, nouveau guide, Nouveau dictionnaire d'apprentissage. J'ai publié ces ouvrages dans le but d'apporter un petit plus à mes élèves, tous niveaux confondus, en matière d'apprentissage du français. Ces productions se caractérisent par l'emploi de la langue source, l'arabe, pour permettre l'acquisition de la langue ciblée, le français. Par ailleurs, étant convaincu que la lecture reste le meilleur moyen de se familiariser avec cette langue, surtout quand on n'a pas la possibilité de bénéficier d'un bien linguistique, je suis passé au conte. Alors, pour joindre l'utile à l'agréable, j'ai écrit, il y a deux ans, Bacar et le crocodile, dans les deux langues. Pourquoi dans les deux langues ? Et bien, c'est pour permettre à l'enfant d'aborder le texte en français sans appréhension. Dans cette démarche, l'arabe constitue une note de « prétexte » en quelque sorte. J'ai touché aussi à la littérature en publiant , toujours aux éditions Al-Lissanain, un récit de voyage, En route pour le joyau de l'Islam, une aventure qui m'a mené, avec deux compagnons, jusqu'au Taj Mahql, en Inde. Mais cela, c'est une autre histoire... Pour revenir à Houria et le 11 Décembre, j'ai adopté la même démarche que pour le conte. L'histoire est racontée dans les deux langues pour les mêmes raisons.
Pourquoi, dans votre ouvrage, cet avertissement de taille et lourd de sens à la fois, en l'occurrence par la préface d'un manuel Histoire de France et d'Algérie destiné aux écoliers français et algériens durant la période coloniale ?
J'ai estimé que l'avertissement était nécessaire pour mettre le lecteur, le jeune en l'occurrence, dans le bain. L'époque coloniale est un « référent » plutôt flou pour lui, c'est pourquoi les éditions Al-Lissanain lui dédient la collection Enfance et colonisation. « Petite préface » : pour attirer l'attention du lecteur sur quelques points particuliers, nous dit Le petit Robert dans sa définition, à propos du terme avertissement. Ces quelques points particuliers interpellent précisément notre jeune lecteur à plus d'un titre, dans la mesure où il va s'identifier à ces enfants algériens (aujourd'hui parents et grands-parents) qui ont défié l'autorité coloniale. Il est sûr qu'on ne peut pas penser à cette scélérate loi du 23 février 2005, adoptée par Parlement français, dont l'article 4 stipule que « les programmes scolaires reconnaissent en particulier le rôle positif de la colonisation ». Curieusement, ce discours, qui fait l'apologie de la colonisation en 2005, est le même que celui que l'on retrouve dans le manuel Histoire de France et d'Algérie, destiné aux écoliers français et algériens durant la période coloniale : « L'Algérie profite des bienfaits apportés par la France. Partout, des écoles et des hôpitaux ont été construits... »
Le personnage de Houria est emblématique à plus d'un titre, permettant ainsi à la nouvelle génération de se familiariser avec leur glorieuse révolution nationale …
Oui, Houria est cette écolière qui, à l'instar des enfants algériens qui « n'ont pas retenu leur leçon », comme il est dit dans l'avertissement, va défier l'autorité coloniale. Et en s'identifiant à l'histoire, le jeune lecteur va revivre ces moments manifestations politiques du 11 Décembre 1960 tragiques, mais ô combien exaltantes mais aussi à braver la mort, affronter à mains nues, drapeaux au vent, la police coloniale, les CRS, les parachutistes sanguinaires... aux cris de l'Algérie libre, « l'Algérie indépendante » ! Emblématique aussi est le personnage de Marianne, la camarade de classe de Houria.
Avez-vous d'autres projets en perspective ?
Le prochain récit de la même collection sortira à l'occasion de la Journée du Savoir, le 16 avril prochain.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.