L'emploi d'une langue, ce moyen d'expression «influe» sur le processus de développement de l'action culturelle et de compréhension entre les nations. Le CSLA, conseil supérieur de la langue arabe en a fait un livre autour des travaux du colloque scientifique sur l'emploi de la langue arabe classique et dialectale. Cette rencontre consacrée à l'étude et à l'analyse d'un certain nombre de segments essentiels de l'emploi de la langue arabe (classique et dialectale), par une élite de chercheurs, de spécialistes à l'exemple de Mohamed Larbi Ould Khelifa, Ali Fahmi Khachim, Othmane Saâdi, Salah Belaïd, Khaoula Taleb El Ibrahimi. Par ailleurs, cette rencontre évoque également les spécificités linguistiques et les méthodes adoptées en milieu professionnel. Ces mêmes, les séminaristes débattent, en outre dans un chantier spécifique un regard « critique » sur la réalité de la presse arabophone dans tous les supports médiatiques. Quel est l'impact réel de la langue écrite savante dans le monde d'aujourd'hui ? Est-il possible que les dialectes jouent un rôle dans la formation des identités des peuples ? En tout cas, le CSLA tente de répondre à ces interrogations et bien d'autres appréhensions. Il convient de dire que les dialectes constituent l'une des composantes d'une identité culturelle. Il n'est pas correct de les considérer comme un rejet, une corruption ou une contradiction de l'arabe classique. L'arabe et ses dialectes entretiennent une relation basée sur l'équilibre et l'intégration. Les actants de ce colloque ont convenu que l'idéal serait d'« enrichir » et de « compléter » l'arabe dialectal pour en faire une langue plus estimée et mieux élaborée, une manière d'être plus proche de la langue classique. Cette démarche est d'un intérêt vital qui permet de contribuer à l'émergence d'une prise de conscience réelle au sein de la société. En somme, l'importance de la « restructuration » de l'arabe dialectal qui peut être définie comme étant une activité représentant un facteur de développement culturel qui rapproche les civilisations et répand le savoir et la connaissance scientifique à travers les pays et les âges. Même si cet ouvrage n'offre pas une multitude de thèmes pour contenter tous les besoins de la vie sociale, il réussit tout de même à traiter un sujet de l'heure, l'emploi de l'arabe classique et dialectal, faisant honneur aux étymologistes.