Le Système euro-méditerranéen d'information sur les savoir-faire dans les domaines de l'eau ou Semide, est un réseau on-line dont l'objectif est de faciliter l'échange d'informations dans le secteur de l'eau. Trente-sept pays européens et méditerranéens participent à ce réseau qui compte, actuellement, quatorze web nationaux actifs. L'agence de Bassin hydrographique Constantinois-Seybouse-Mellegue est chargée de représenter l'Algérie au sein du Semide. Constantine - C'est à Constantine, ville située à 400 kilomètres à l'est d'Alger, qu'est installé le Point focal national (PFN) algérien du Semide. Le développement, la gestion et l'administration du site internet semide.dz est assuré par l'agence de Bassin hydrographique Constantinois-Seybouse-Mellegue que dirige M. Khatim Kherraz. "C'est à l'occasion de la tenue de la Conférence ministérielle euro-méditerranéenne de Turin, en octobre 1999, que notre agence a été désignée Point focal par le ministère algérien des Ressources en eau. Le site internet a été développé au courant du mois de février 2000 et a été opérationnel six mois plus tard. C'est en juillet 2001, à l'occasion de la tenue à Alger d'un séminaire d'information régional, qu'a eu lieu le lancement officiel", explique M. Kherraz. Quid du réseau Mais au fait, qu'est-ce que le Semide ? Selon la définition officielle, ce réseau "vise à faciliter l'accès aux informations sur les savoir-faire dans le domaine de l'eau, en donnant la priorité aux cinq thèmes suivants : les institutions actives dans le domaine de l'eau et leurs représentants, la documentation sur l'eau, les possibilités de formation, les programmes de recherche et de développement et la gestion des données. Le Semide a également pour objectif de développer l'échange d'informations utiles, de préparer des produits communs et de promouvoir les programmes de coopération nécessaires". En clair, toute personne à la recherche d'une information (institution, agence, loi, université, formation, article de presse…) en relation avec le secteur de l'eau est susceptible le trouver sur les sites web nationaux du réseau Semide.La tâche principale des points focaux nationaux est donc d'alimenter et de mettre à jour ces portails. Dans le cas de l'Algérie, l'engagement de l'agence de Bassin dans le programme Semide s'est révélé être une véritable aventure humaine. "Il faut avouer, qu'à la base, notre structure n'est pas véritablement spécialisée en matière de gestion de système d'information. Nous avons donc formé une équipe pour administrer le site. Je dois dire que la réussite de notre participation à ce programme est à mettre sur le compte du professionnalisme et de l'engagement de chaque membre de ce staff", souligne avec une certaine fierté M. Kherraz. Trilinguisme Chargée de la documentation, Mlle Yasmine Benmostefa est la "cheville ouvrière" de l'équipe. "J'ai été recrutée en ma qualité de traductrice. Mais très vite, j'ai pris en charge la gestion et la mise à jour des contenus. Les premiers temps, la recherche de l'information était souvent fastidieuse en l'absence de circuits bien établis", note Mlle Benmostefa. Avec le temps, la documentaliste de semide.dz a développé ses propres mécanismes de recherche, de tri et de mise à jour de l'information. "Ce sont près de quatre à cinq éléments qui sont introduits quotidiennement dans le site. La presse écrite algérienne, notamment l'Agence Press Service (APS), est une de nos principales sources d'information. Nous sommes également en contact avec l'ensemble des instituts et des centres universitaires, ce qui nous permet de présenter des informations très précieuses en matières de formation. Cette rubrique est d'ailleurs l'une des plus visitée du site". Mais le travail de la documentaliste ne se limite pas uniquement à la gestion des contenus. Yasmine Benmostefa se charge aussi - et surtout - du volet traduction. Et c'est grâce à elle que le site du Semide Algérie est disponible en trois langues : français, arabe et anglais. Il faut dire que c'est le premier site web du programme à avoir proposé des informations dans les trois langues. Mieux encore, grâce à ses compétences, le Point Focal Algérie se charge de la traduction des newsletters éditées mensuellement par l'Unité technique du programme Semide basée dans le sud de la France. Nouvelle configuration Dans un système en réseau, l'informaticien joue un rôle primordial. La programmation et le développement du portail Algérie est assuré par M. Rafik Assas. "Nous en avons fait du chemin", se souvient M. Assas. "Au début, nous avions développé un serveur dédié accessible à travers un réseau distant. Puis la situation a très vite évolué grâce à l'essor des nouvelles technologies de l'information en Algérie. Semide.dz n'a cessé d'évoluer depuis. Actuellement, nous mettons en œuvre une nouvelle configuration, la troisième depuis le lancement du programme. Cette plate-forme sera identique à celle du site officiel du Semide". Notons que l'action de la documentaliste-traductrice et de l'informaticien serait quasi-impossible sans le soutien et l'assistance d'un ingénieur, M. Bouchedja Abdellah en l'occurrence. "Je suis chargé du département étude, projet et recherche. Mon rôle consiste essentiellement à intervenir dans le processus de labellisation de l'information. Dans un réseau comme le notre, il est important de mettre en ligne des informations et des données fiables. C'est un travail d'équipe qui nécessite d'intenses recherches". Quel est l'avenir du Semide Algérie ? En premier lieu, il est nécessaire de préciser qu'en plus de l'apport appréciable sur le plan de la communication, ce programme a également permis au ministère des Ressources en eaux de développer son Système d'information sur l'Eau. Idem pour l'agence de Bassins hydrographique Constantinois-Seybouse-Mellegue qui a mis en place un site Internet aussi complet que performant. Et l'aventure n'est pas près de se terminer. Elle ne fait que commencer.