Industrie pharmaceutique : Ghrieb ordonne le traitement en urgence des dossiers d'investissement en suspens    Le Moudjahid Ismaïl Mahfoud inhumé au cimetière d'Aïn Naâdja    Tour national de cyclisme des Ziban 2025: victoire d'Oussama-Abdallah Mimouni    La Caravane "Jeunesse et mémoire nationale" fait une halte à Tissemsilt    Grève des huit jours: la caravane nationale historique fait escale à Oran    Foot: l'Algérien Djamel Haimoudi nommé superviseur général de l'arbitrage en Tunisie    Décès de la journaliste Hizia Tlamsi: la DG de la communication à la Présidence de la République présente ses condoléances    Soudan: le Conseil de sécurité condamne les attaques des FSR à El Fasher    Constantine: 80 exposants attendus à la 5e édition du Salon international Builtec    Garantie des Marchés publics: la CGMP a connu une "avancée très importante" en 2024    Belmehdi préside l'ouverture d'une conférence nationale des cadres du secteur des affaires religieuses    Hidaoui reçoit des représentants de la Grande Mosquée de Paris    AGO de la FAF: adoption à l'unanimité des bilans moral et financier de l'exercice 2024    Décès de l'ancien président allemand Horst Koehler    Oran: décès de la journaliste Hizia Tlamsi    Saihi se réunit avec les membres du syndicat SNPSSP    Pluies orageuses et chutes de grêles sur plusieurs wilayas à partir de samedi    L'investissement durable dans la préservation de la biodiversité    Cessez-le-feu à Ghaza: nouvel échange de prisonniers entre le Hamas et l'entité sioniste    Journée d'étude, le 13 février à Adrar, sur les explosions nucléaires    Ligue 1 Mobilis : Djezzy signe une convention de sponsoring avec l'USB    Non, ce n'est pas ça le football !    Delort prêté à Montpellier pour six mois    Un régime de copains et de coquins ; une putrescence qui s'étend, altérant la France et aliénant les Français ! (Partie I)    Etats-Unis : Washington suspend l'aide étrangère américaine    Crise humanitaire : l'ONU tire la sonnette d'alarme    Deux cambrioleurs arrêtés après un braquage audacieux    Deux conducteurs de bus arrêtés    Des dizaines de locaux commerciaux sont abandonnés à Ouled Yaïch    Le rôle des jeunes dans le développement des régions frontalières souligné    L'Etat accorde un grand intérêt aux projets de télécommunications pour désenclaver les régions    Quelles perspectives pour l'Accord d'association entre l'Algérie et l'Europe ?    Sur les traces des « novembristes »    Ouverture des candidatures pour la 3e édition    Une séance de travail consacrée au Plan blanc    Signature d'un protocole de coopération en matière de formation policière        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le retour au répertoire dramaturgique algérien est "bénéfique"
9e festival national du théâtre professionnel
Publié dans Le Midi Libre le 08 - 09 - 2014

Le retour au capital dramaturgique et littéraire algérien serait largement bénéfique pour le théâtre qui devrait, selon des professionnels, se démarquer tant par le texte que par la mise en scène en s'éloignant des traductions d'auteurs étrangers.
Le retour au capital dramaturgique et littéraire algérien serait largement bénéfique pour le théâtre qui devrait, selon des professionnels, se démarquer tant par le texte que par la mise en scène en s'éloignant des traductions d'auteurs étrangers.
Rencontrés en marge du 9e Festival national du théâtre professionnel qui se tient à Alger depuis le 28 août, des hommes de théâtres se sont accordés à dire que les jeunes metteurs en scène auraient "tout à gagner" en puisant dans ce capital à même de remettre en avant un théâtre algérien longtemps attendu en Algérie et à l'étranger.
La revivification des textes d'auteurs comme Kateb Yacine, Ould Abderahmane Kaki ou Abdelkader Alloula serait une manière de se démarquer et d'imposer un "théâtre algérien" par le texte et par la langue (arabe dialectal ou tamazight), estime Omar Fetmouche, metteur en scène, dramaturge et directeur du théâtre régional de Béjaïa (TRB).
Participant au 9e FNTP avec une adaptation de la pièce Le cadavre encerclé, mise en scène par Djamel Abdelli, le directeur du TRB encourage également les jeunes metteurs en scène à adapter la production littéraire algérienne à l'instar de celle de Mohamed Dib, de Waciny Laâredj, mais également de jeunes romanciers et poètes qui ont déjà fait leur preuve.
A l'exemple du théâtre égyptien, jordanien et émirati, Omar Fetmouche a émis le souhait de voir les jeunes s'orienter vers des adaptations de ces textes avec une certaine "liberté dans l'écriture scénique" et dans le langage et de s'éloigner des "traductions clé en main d'oeuvres universelles". Connu pour avoir baigné dans l'univers de Kateb Yacine, Ahcen Assous, directeur du théâtre régional de Sidi Bel-Abbès voit, quant à lui, dans ce legs dramaturgique la meilleure issue à une "pseudo crise de texte" puisque, estime-t-il, l'auteur de Nedjma a laissé, à lui seul, un "univers théâtral qui doit être revisité".
Après avoir mis en scène La poudre d'intelligence et Chadhaya (fragments), Ahcen Assous voit dans l'oeuvre de Kateb une infinité de possibilité de spectacles s'adressant autant aux experts, aux néophytes qu'aux spectateurs étrangers. Pour sa part, le jeune metteur en scène Mohamed Frimehdi — qui a présenté lors de ce Festival une adaptation de Les ancêtres redoublent de férocité (de Kateb Yacine) — estime que cette première expérience avec le théâtre katébien lui a ouvert les yeux sur "le grand potentiel existant" dans les textes algériens, même si "réputés intouchables".
Le répertoire algérien, un bon exercice pour les metteurs en scène
Au-delà du texte, une certaine forme de mise en scène s'impose d'elle même, surtout dans le théâtre populaire comme celui de la Halqa, des impératifs retrouvés sur scène lors des deux représentations des textes de Kateb Yacine au FNTP. Comptant en premier lieu sur le jeu des comédien et leurs dictions qui doivent porter ces textes, ce genre théâtral reste aux yeux des metteurs en scène est un "excellent exercice pour les comédiens".
L'adoption de l'espace vide, ouvert et sans décor constitue également un "défi" pour le metteur en scène qui doit fournir de gros efforts sur l'utilisation de la lumière et de la musique comme élément scénographique à part entière comme l'a souligné Djamel Abdelli. Pour Ahcen Assous, ce genre de textes reste "la meilleure école" pour les metteurs en scène, les comédiens et les traducteurs puisqu'il requiert un "très haut niveau" de compétence. A ses yeux, un metteur en scène doit avoir les "outils et la vision artistique" adéquats pour pouvoir transmettre ces chefs-d'oeuvre au public sans trahir l'univers de l'auteur.
Rencontrés en marge du 9e Festival national du théâtre professionnel qui se tient à Alger depuis le 28 août, des hommes de théâtres se sont accordés à dire que les jeunes metteurs en scène auraient "tout à gagner" en puisant dans ce capital à même de remettre en avant un théâtre algérien longtemps attendu en Algérie et à l'étranger.
La revivification des textes d'auteurs comme Kateb Yacine, Ould Abderahmane Kaki ou Abdelkader Alloula serait une manière de se démarquer et d'imposer un "théâtre algérien" par le texte et par la langue (arabe dialectal ou tamazight), estime Omar Fetmouche, metteur en scène, dramaturge et directeur du théâtre régional de Béjaïa (TRB).
Participant au 9e FNTP avec une adaptation de la pièce Le cadavre encerclé, mise en scène par Djamel Abdelli, le directeur du TRB encourage également les jeunes metteurs en scène à adapter la production littéraire algérienne à l'instar de celle de Mohamed Dib, de Waciny Laâredj, mais également de jeunes romanciers et poètes qui ont déjà fait leur preuve.
A l'exemple du théâtre égyptien, jordanien et émirati, Omar Fetmouche a émis le souhait de voir les jeunes s'orienter vers des adaptations de ces textes avec une certaine "liberté dans l'écriture scénique" et dans le langage et de s'éloigner des "traductions clé en main d'oeuvres universelles". Connu pour avoir baigné dans l'univers de Kateb Yacine, Ahcen Assous, directeur du théâtre régional de Sidi Bel-Abbès voit, quant à lui, dans ce legs dramaturgique la meilleure issue à une "pseudo crise de texte" puisque, estime-t-il, l'auteur de Nedjma a laissé, à lui seul, un "univers théâtral qui doit être revisité".
Après avoir mis en scène La poudre d'intelligence et Chadhaya (fragments), Ahcen Assous voit dans l'oeuvre de Kateb une infinité de possibilité de spectacles s'adressant autant aux experts, aux néophytes qu'aux spectateurs étrangers. Pour sa part, le jeune metteur en scène Mohamed Frimehdi — qui a présenté lors de ce Festival une adaptation de Les ancêtres redoublent de férocité (de Kateb Yacine) — estime que cette première expérience avec le théâtre katébien lui a ouvert les yeux sur "le grand potentiel existant" dans les textes algériens, même si "réputés intouchables".
Le répertoire algérien, un bon exercice pour les metteurs en scène
Au-delà du texte, une certaine forme de mise en scène s'impose d'elle même, surtout dans le théâtre populaire comme celui de la Halqa, des impératifs retrouvés sur scène lors des deux représentations des textes de Kateb Yacine au FNTP. Comptant en premier lieu sur le jeu des comédien et leurs dictions qui doivent porter ces textes, ce genre théâtral reste aux yeux des metteurs en scène est un "excellent exercice pour les comédiens".
L'adoption de l'espace vide, ouvert et sans décor constitue également un "défi" pour le metteur en scène qui doit fournir de gros efforts sur l'utilisation de la lumière et de la musique comme élément scénographique à part entière comme l'a souligné Djamel Abdelli. Pour Ahcen Assous, ce genre de textes reste "la meilleure école" pour les metteurs en scène, les comédiens et les traducteurs puisqu'il requiert un "très haut niveau" de compétence. A ses yeux, un metteur en scène doit avoir les "outils et la vision artistique" adéquats pour pouvoir transmettre ces chefs-d'oeuvre au public sans trahir l'univers de l'auteur.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.