Début à Alger des travaux du 25e Congrès panarabe de rhumatologie    Relizane: un programme riche et varié pour faire connaître le patrimoine culturel de la région    Démolition d'habitations à Laâyoune occupée: la communauté internationale appelée à protéger le peuple sahraoui    ANP: 12 éléments de soutien aux groupes terroristes arrêtés en une semaine    Les juridictions internationales doivent accentuer la pression sur le Makhzen pour libérer les détenus sahraouis    Oran: ouverture de la 15e édition du Salon international du tourisme, des voyages, des transports, de l'hôtellerie et de la restauration    Maghreb Pharma Expo: le secteur pharmaceutique mobilisé pour renforcer l'intégration locale    Le téléphérique de Constantine reprend du service    Ghaza : le bilan de l'agression génocidaire sioniste grimpe à 51.305 martyrs et 117.096 blessés    Ligue 1: le président de la FAF exhorte les responsables de clubs à veiller au bon déroulement des matchs dans un esprit de fair-play    L'arbitre de la rencontre USMK-PAC au box des accusés !    Ooredoo au rendez-vous de l'ICT Africa Summit 2025    Les agriculteurs mostaganémois dénoncent et défient les spéculateurs    Des associations espagnoles dénoncent    Sous les eaux : Quand la pluie révèle l'incompétence    L'économie algérienne fortement tributaire de la rente des hydrocarbures    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    L'arbitrage au centre des critiques    Le ministre de la Communication souligne le rôle important des médias pour relever les défis de l'heure    L'entreprise chinoise LONGI présente à l'AAPI un projet de fabrication de panneaux solaires en Algérie    Ministère de la Culture et des Arts: journée d'étude pour évaluer la performance des établissements de formation artistique    FAF: "Ziani va nous rejoindre à la DTN"    Haltérophilie: Kamel Saïdi élu membre du bureau exécutif de l'UA de la discipline    ONSC : concours national de la meilleure vidéo de sensibilisation à la lutte contre la drogue destinée aux étudiants    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Chef d'Etat-major de la Défense du Rwanda    Tissemsilt: décès du Moudjahid Adila Salah    Un programme sportif suspendu    L'entité sioniste occupe de nouveaux territoires palestiniens    L'UA approuve la démarche du leadership régional de l'Algérie    Une épreuve pas facile à supporter    Sur les traces de l'architecture ottomane dans l'ancienne capitale du Beylik du Titteri    15.000 moutons accostent au port d'Alger    Les lauréats des activités culturelles organisées dans les écoles et collèges honorés    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Roman A birthday in hell de Mustapha Bensadi
Polar en anglais
Publié dans Le Soir d'Algérie le 15 - 12 - 2014

Entre la «short story» (nouvelle dense en littérature britannique) et le «novel» (roman)», tel est le «statut» littéraire de A birthday in hell (un anniversaire en enfer), ce mini-roman de 70 pages structuré en 14 petits chapitres et publié par les éditions El Amel de Tizi Ouzou. C'est un «presque polar», du point de vue style, relatant le tourbillon infernal qui happa une jeune journaliste le jour même de son anniversaire : kidnappée par des terroristes...
La préface est signée «N. Senhadji, M. A., English Department, University of Béjaïa», tandis qu'un chapelet de dédicaces rend hommage aux mémoires de «géants de l'enseignement de l'anglais (Langue, littératures et civilisations anglaises et américaines...) à l'université d'Alger dans les années 1960, 1970,1980. Il s'agit des professeurs Mokhtar Laceb et Rachid Benouameur, ainsi que l'inspecteur d'anglais Hocine Menasri, décédés il y a plusieurs années. «Je tenais tant à cet hommage chargé de gratitude et surtout d'intense émotion à ces géants que j'ai eu l'insigne honneur d'avoir eu comme enseignants dans les années 1970 à la Fac des lettres et des sciences humaines (département d'anglais) de la Fac centrale à Alger !» a tenu à expliquer l'auteur, Mustapha Bensadi. Les mémoires de journalistes et de toutes les autres victimes innocentes du terrorisme sont également honorées. «To all the innocent victims of terrorism», précise l'auteur. Qui ajoute que «le tableau sur la première de couverture est une peinture de style abstrait, signée Nouredine Saïdi, artiste plasticien».
Ouvrage publié avec le soutien du ministère de la Culture dans le cadre du Fonds national et développement des arts et des lettres. Déposé en 2008-2009 auprès du ministère de la culture par les soins de M. Mourad Nacer, alors Directeur de la culture à Béjaïa, A birthday in hell est paru aux éditions El-Amel (mai-juin 2014) et a été tiré à 2000 exemplaires pour le compte du ministère de la culture.
Kamel Gaci
Quelques questions à l'auteur anglophone
Le Soir d'Algérie : Soixante-dix pages, quatorze chapitres : trop long pour être une simple nouvelle, pas assez «épais» pour être un roman et pourtant il est écrit «Novel» sur la 1re de couverture de votre livre...
Mustapha Bensadi : C'est, en fait, un «short novel» (mini-roman) ou alors un «long short story». Peut-être que «Novel» c'est un peu exagéré, voire innocemment, naïvement prétentieux de ma part... Par contre, ce qui est indéniable, m'a-t-on dit, c'est que l'ouvrage est écrit sur le «modèle» scénario...
Qu'est-ce qui a motivé votre désir d'écrire en anglais ?
Au départ, c'était parce qu'une fois, après la publication de mon premier roman (en langue française et tiré seulement à 550 exemplaires), un groupe de jeunes, deux lycéens et quatre de mes anciens étudiants à la fac (département d'anglais) m'avaient abordé et me reprochèrent presque de ne pas encore osé écrire «quelque chose» en anglais. «Vous, prof et traducteur dans la langue de Shakespeare, pourtant !» Je considérai alors que c'était, là, un défi qu'il fallait relever. Mais déjà, auparavant, j'avais toujours nourri le désir d'écrire en anglais...
Quel est le public ciblé par votre mini-roman ?
De toute évidence davantage les étudiants en licence et master en anglais ainsi que les enseignants de la langue...Peut-être, également, les anglophones résidant en Algérie...Je ne sais pas, car c'est lié à la distribution et dans mon cas, les 1600 exemplaires édités par les éditions El Amel (Tizi-Ouzou) sont la stricte propriété du ministère de la Culture et je ne sais toujours pas quels en seront les destinataires... Seule une centaine (100) seront distribués aux libraires par l'éditeur.
Comment voyez-vous la place de l'anglais en Algérie ?
Elle tend à s'élargir, ça c'est incontestable. On n'a jamais vu un nombre aussi important d'écoles privées proliférer à l'échelle nationale. Les jeunes prennent de plus en plus conscience, notamment dans les grands centres urbains et dans la capitale, de l'absolue nécessité de maîtriser l'anglais, qui est plus qu'une «simple» langue internationale, mais surtout un outil de contact, de formation, de travail et de réussite à l'internationale ! Cela dit, la langue française ne sera jamais supplantée par l'anglais pour autant.
Elle est l'une des principales composantes du «créole» algérien, voire maghrébin et a été réhabilitée dans le système éducatif.
Il semblerait que vous attendiez la parution d'autres livres en français, cette fois...
Fort probable, en effet, que soient édités bientôt un recueil de nouvelles et un roman (en réédition). Ce serait pour le prochain Salon du livre...


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.