Journée nationale de la commune: un nouveau système de gestion des collectivités locales en 2025    Zerrouki insiste sur la qualité des prestations et la promotion du e-paiement    70e anniversaire de la mort de Didouche Mourad: conférence sur le parcours du chahid    Assainissement: traitement de près de 600 millions m3 d'eaux usées par an    Foot / Ligue des Champions (Gr: A - 6e et dernière journée) : héroïque en Tanzanie, le MC Alger qualifié en quarts de finale    Foot: clôture du Séminaire sur la gouvernance organisé par la CAF à Alger    Commerce: un programme proactif pour éviter toute éventuelle perturbation sur les marchés    La Coopérative Oscar pour la culture et les arts de Biskra commémore le 21e anniversaire de la mort du musicien Maati Bachir    Intempéries: plusieurs routes coupées en raison de l'accumulation de la neige    Conseil de sécurité: la diplomatie algérienne réussit à protéger les avoirs libyens gelés    Cancer de la prostate: le dépistage individuel seul moyen de prendre connaissance de la pathologie    Le Caftan constantinois: un des habits féminins prestigieux incarnant l'authenticité algérienne    Volley/Mondial 2025 (messieurs) - Préparation : le Six national en stage à Alger    L'attaque "lâche" contre le siège de "Global Aktion" vise à empêcher toute forme de solidarité et de soutien au peuple sahraoui    Agression sioniste: environ 35 enfants palestiniens tués par jour à Ghaza, selon l'UNICEF    Chutes de neige sur les reliefs de l'ouest du pays à partir de samedi    La valorisation du savoir et la bonne gouvernance et non le volume des réserves d'or qui permet le développement d'un pays    Vers l'importation de près de 28.000 tonnes de viandes blanche et rouge    LG lance un service de streaming audio gratuit    Bensaha deuxième recrue hivernale de l'USMH    Les Verts ratent leur sortie et déçoivent leurs fans    Championnat d'Arabie saoudite : L'Algérien Yousri Bouzok s'engage avec Al-Raed    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,    Le Président Tebboune a reçu les responsables de médias    L'état du secteur de la communication et ses perspectives futures    Campagne de lutte contre la chenille processionnaire    Le wali en faveur du projet «SBA verte»    Mostaganem Premieres averses, grand soulagement    Poursuite des réactions internationales et appels au respect de l'accord    RDC : Appel à soutenir le processus de paix de Luanda    Vers un embargo sur les armes    Frédéric Berger n'est plus    Entre bellicisme médiatique et journalisme populacier    La 10e édition a tenu toutes ses promesses    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République de Sierra Léone    Batna: la dépouille mortelle du moudjahid Lakhdar Benchaïba inhumée au cimetière d'Arris        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Kateb Yacine écrivait en français pour dire aux Français qu'il n'était pas de leur pays
Culture
Publié dans Le Temps d'Algérie le 18 - 01 - 2014

Les participants au 5ème Forum international sur la vie et l'œuvre de Kateb Yacine ont souligné vendredi à Guelma que Si Kateb écrivait en français, "c'était en réalité pour dire aux Français qu'il n'était pas de leur pays".
Ouvert mercredi au théâtre régional Mahmoud-Triki, ce rendez-vous académique porte sur "Kateb Yacine, la langue, l'art et la Révolution". Un thème amplement détaillé par des universitaires lors des quatre communications de vendredi.
Les chercheuses universitaires Saalla Kittar et Raphaëlle Herout, de l'université de Caen-Basse Normandie (France) ont présenté une analyse sémantique, linguistique et textuelle de certaines œuvres de Kateb Yacine pour souligner que l'écrivain "écrivait réellement en langue française pour dire aux Français qu'il n'était pas français".
D'une manière alliant la poésie et le style dramatique, les chercheuses ont revisité les œuvres de Kateb Yacine pour donner un aperçu sur les visions de l'écrivain sur la problématique de la langue française, ses engagements dans la lutte contre l'occupant et la défense de ses convictions, celles de construire une nation algérienne dont les racines et les origines sont indépendantes du colonisateur.
Les deux universitaires ont évoqué ce qu'avait écrit Kateb Yacine au sujet des massacres du 8-Mai 1945, à Sétif, Guelma et Kherrata, ainsi que des manifestations du 17 octobre 1961 pour soutenir que l'écrivain interpellait la conscience française : "peuple français, vous êtes désormais témoin de ce qui s'est passé dans la Seine à Paris".
Mmes Kittar et Herout ont considéré que la lutte de Kateb Yacine pour la liberté était "amplement illustrée dans ses œuvres et ses pensées".
Pawlicki Jedrjez, de l'université Adam Mickiewicz de Poznan', (Pologne) a présenté une approche entre "Nedjma" de Kateb Yacine et "La légende d'Ulenspiegel" de l'écrivain belge Charles De Coster pour affirmer que les deux œuvres littéraires sont considérées comme "des fondements de la littérature algérienne et belge".
Cet universitaire a fait part de "similitudes" entre les deux écrivains, en l'occurrence leur utilisation de la langue française, leur lutte pour la liberté de leur pays ainsi que leur proximité des différentes couches de la société, travailleurs, artistes et peintres notamment.
Les questions de l'espace et du contexte historique et idéologique et celles de la liberté et de la relation entre l'histoire et le mythe dans la littérature algérienne et belge ont été également abordées par M. Jedrjez.
L'approche présentée a été considérée par les présents comme " une nouvelle voie pour une nouvelle lecture littéraire des œuvres de Kateb Yacine".
Le cinquième forum international sur la vie et l'œuvre de Kateb Yacine sera clôturé samedi avec des recommandations et l'annonce du lauréat du prix littéraire international Kateb Yacine, récompensant les meilleures œuvres littéraires et d'analyse éditées entre janvier 2012 et novembre 2013, selon les organisateurs.
Les invités à ce forum ont été conviés à une visite dans la région d'Aïn Ghrour, dans la commune de Hammam N'baïls, terroir de la tribu Beni Keblout d'où est issue la famille de Kateb Yacine.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.