Enfants palestiniens de Ghaza: "une génération toute entière traumatisée"    Algiers Slush'D: 3 startups algériennes récompensées pour leur innovation en E-santé    Naâma: la dépouille du Moudjahid Radjaa Madjdoub inhumée    Sports mécaniques: une cinquantaine de participants au rallye touristique national à El Meniaa    Cisjordanie occupée: l'ONU dénonce l'usage "de méthodes de guerre" par l'entité sioniste    Réunion sur la coopération entre la LA et le CS de l'ONU: l'initiative de l'Algérie saluée    Start-up: Lancement d'un appel d'offres national au profit des incubateurs d'entreprises en Algérie    Foot scolaire: qualification de la sélection algérienne masculine au championnat d'Afrique    Exposition d'oeuvres de plasticiens algériens à Alger sur la Chine    Energie et Mines : Arkab examine avec l'ambassadeur d'Afrique du sud les moyens de renforcer la coopération bilatérale    M. Ballalou préside l'ouverture d'une journée d'étude algéro-italienne sur la valorisation du patrimoine culturel    APN: la commission de l'éducation écoute les préoccupations de représentants d'associations de parents d'élèves    L'Algérie veillera à assurer une prise en charge optimale aux pèlerins durant la saison du hadj 1446/2025    Belmehdi préside l'ouverture d'une conférence scientifique sur le Coran et les récitateurs    Conseil de la nation: adoption du texte de loi relatif à la gestion, au contrôle et à l'élimination des déchets    Alger: installation du wali délégué de la circonscription administrative de Bab El Oued    Lancement prochain de la 1ère coupe d'Algérie inter-lycées, CEM et primaires    CNDH : l'Algérie a placé le secteur de l'éducation en tête de ses priorités    Mise en service d'un tronçon de 14 km de la pénétrante autoroutière Djen Djen-El Eulma    Le Président Tebboune salue l'opération de libération du ressortissant espagnol    JSK : L'Allemand Josef Zinnbauer, nouvel entraîneur    La JSK sauve sa place de leader face au CRB    Le tirage au sort le 27 janvier    Le président de la République reçoit le Commandant d'Africom    Le nouvel appareil de jardinage d'intérieur de LG dévoile un désigne raffiné    Appel à une paix durable dans la région    Deux personnes échappent de justesse à la mort    Le wali gèle les activités de l'APC de Béni-Dergoune    Préparation de la saison estivale : le littoral dans le collimateur du wali    Le rôle du Président Tebboune salué    S'agit-il d'un véritable cessez-le-feu ou d'une escroquerie ?    Lancement d'un concours pour le recrutement de 476 employés    Une délégation parlementaire inspecte des sites à Timimoun    Plus de 25 heures de témoignages vivants collectées à Tlemcen    ''Le Pays de Peter Pan'' de J.M. Barrie et ''La Terre du Milieu'' de J.R.R. Tolkien    Le président Tebboune salue l'opération de libération du ressortissant espagnol        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une autre dimension pour comprendre
LE LIVRE DE INAAME BIODH SUR LA TRADUCTION LITTERAIRE
Publié dans L'Expression le 23 - 02 - 2004

«Le livre qui facilitera la tâche aux spécialistes de la glose.»
L'auteur du prix Malek Haddad 2003, Mme Inaâme Biodh en l'occurrence, a publié, la semaine passée un nouveau livre intitulé «La traduction littéraire problèmes et solutions». Comme l'indique son titre, c'est un livre académique, qui peut être lu par toute personne qui s'intéresse aux langues.
Ce livre compensera le manque d'ouvrages dans le domaine de la stylistique comparée entre la langue arabe et anglaise, et par conséquent facilitera la tâche aux traducteurs et aux étudiants.
En effet, au vu de son statut d'interprète officiel et enseignante de langues dans le département de la traduction d'Alger, Mme Biodh a fait un éclaircissement sur le volet technique de la traduction qui est considéré comme un élément de la stylistique comparée et qui a une relation directe avec la traduction littéraire.
Mme Biodh, a présenté son livre en deux chapitres. Le côté théorique avec les définitions et les aspects techniques de la traduction littéraire et son histoire, et de l'autre la relation qui les lie à la linguistique.
Ainsi, les différences entre les théories de la traduction sont mises en place par d'autres théoriciens.
Dans le deuxième chapitre du livre, l'auteur a débattu des différentes techniques de la traduction mises en place par P. Vinay et J. Darbelnet.
A savoir, le calque, l'emprunt, la traduction littérale, la transposition, la modulation et l'adaptation.
Contrairement aux autres théoriciens et linguistes, qui ont abordé le sujet de la traduction littéraire sur le côté linguistique et théorique, tel que J.C.Catford dans son livre «A linguistic theory of translation» «Les théories linguistiques de la traduction» et P. Vinay et J.Darbelnet, dans le livre «La stylistique comparée du français et de l'anglais». Mme Biodh a ramené sa touche, en passant du volet théorique à celui de la pratique.
Avec ce livre, Mme Biodh a enrichi son répertoire après avoir publié un livre l'année passée en langue arabe, intitulé «Essamak la youbali» (le poisson n'en a cure), ainsi qu'un livre de poèmes «Rassails lamtourssel» ( poste restante).


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.