Le groupe "A3+" exprime sa "profonde" inquiétude face à la détérioration de la situation humanitaire à l'Est de la RDC    Coupe d'Algérie: l'USM Alger et le MC El Bayadh en demi-finale    Sonatrach: Hachichi reçoit le Secrétaire général du Forum des pays exportateurs de gaz    Santé : Saihi préside une réunion pour assurer la continuité des services de santé pendant les jours de l'Aïd El-Fitr    Hidaoui préside à Souk Ahras le lancement du 1er club sur la santé et la lutte contre la toxicomanie et les fléaux sociaux    Foot / Ligue 1 Mobilis : l'Olympique Akbou se sépare de l'entraineur Denis Lavagne    Le Vice-consul général du Maroc à Oran déclaré persona non grata    Remise en service du train de voyageurs sur la ligne Constantine-Alger    Algérie Poste: la carte "Edahabia" deviendra "Edahabia Classic" avec prolongation de sa durée de validité    Une rapporteuse de l'ONU appelle à mettre fin à la répression contre les défenseurs des droits humains sahraouis    Saisie de quantités importantes de drogues et arrestation de 4 ressortissants marocains    La bataille de Djebel Bechar, un acte d'une grande portée historique    Pluies orageuses samedi et dimanche sur des wilayas de l'est du pays    FIFA: Gianni Infantino rend hommage au défunt Djamel Menad    Belmehdi reçoit les lauréats du concours national de récitation du Saint Coran et du concours d'encouragement des jeunes récitants    Les Ensembles algérois de Hammamet 2 et de Kouba lauréats du 5e Festival du chant religieux des jeunes    Un méga-Iftar aux couleurs d'une «qaâda assimia» avec Bingo    Sonatrach et Sonelgaz explorent les opportunités de coopération et d'investissement à Addis-Abeba    «La Présidente de la Tanzanie se félicite des relations excellentes unissant les deux pays»    Arrestation d'un individu qui ciblait des personnes âgées pour voler leurs pensions    Les délégations russes et américaines entament un nouveau cycle de négociations bilatérales en Arabie saoudite    124.000 personnes déplacées    Déstockage de 155 tonnes de pommes de terre pour en réguler le prix sur le marché    Journée de sensibilisation dédiée à l'entrepreneuriat féminin    Une catastrophe à cause de la malnutrition    Un jeune grièvement blessé par arme à feu à Kaïs    Le Cap-Vert est au vert pour le moment    Développement du football : Sadi appelle à s'allier au projet de la FAF    Séminaire sur la professionnalisation du football en avril à Alger    En célébration de la tenue traditionnelle féminine du Grand Est algérien    L'artiste Bilal Boutobba lauréat    Projection du film historique ''Zighoud Youcef''    Hamlaoui reçoit le président de la Fondation "Sinaat Al-Ghad"    Elaboration de la loi criminalisant la colonisation : d'anciens députés nommés au sein de la commission spéciale    « Préservons les valeurs de tolérance et de fraternité »    Lutte contre le terrorisme        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Une passerelle d'échanges»
HADJAR À PROPOS DE LA BIBLIOTHÈQUE ARABE ET SUD-AMERICAINE
Publié dans L'Expression le 12 - 02 - 2006

«L'Algérie a décroché ce projet après de longs pourparlers.»
Le rêve de construire une bibliothèque arabo-sud-américaine a longtemps taraudé l'esprit des autorités aussi bien algériennes que syriennes. Néanmoins, grâce à l'intervention de l'ambassadeur d'Algérie en Egypte, Abdelkader Hadjar, ce projet sera réalisé en Algérie. Dans l'entretien qui suit, M.Hadjar revient sur ce projet.
L'Expression: L'Algérie abritera la bibliothèque arabe et de l'Amérique du Sud. Celle-ci sera fin prête en 2007. Pouvez-vous, en quelques mots, revenir sur la genèse de ce projet?
Abdelkader Hadjar : L'idée de la réalisation d'une bibliothèque arabo-sud-américaine remonte à seulement quelque temps.
Elle a fait l'objet de plusieurs conférences et réunions, soit entre les pays arabes ou entre ces derniers et les pays sud-américains.
Néanmoins, la véritable genèse de ce projet colossal, qui plus est, revêt une importance capitale, remonte à la réunion qui s'est tenue en mai 2005 à Brasilia, des deux groupes américain et arabe.
Les représentants de 22 pays arabes et de 12 pays d'Amérique latine qui ont pris part à cette rencontre ont proposé de mettre en place un projet culturel susceptible de les rapprocher. Suite à cela, la Syrie s'est proposée d'abriter cette bibliothèque. L'argument avancé par ce pays est le fait qu'il compte une communauté importante en Amérique latine.
Justement, au début, la bibliothèque devait être construite en Syrie; et vite les choses ont pris une autre tournure. Maintenant le siège sera en Algérie. Pourquoi la Syrie y a-t-elle renoncé?
C'est venu après de longues discussions avec les Syriens. En effet, étant donné que le président de la République a beaucoup insisté sur ce projet, j'ai donc pris personnellement l'initiative d'engager une série de pourparlers avec les autorités syriennes, nous avons fini par trouver un terrain d'entente.
Et nous nous sommes entendus en fin de compte pour que la bibliothèque soit construite en Algérie.
Quel est le rôle de cette bibliothèque, et à quel point l'Algérie en bénéficiera-t-elle?
Cette bibliothèque se veut avant tout une passerelle d'échanges culturels reliant les pays arabes d'un côté et ceux de l'Amérique latine de l'autre. Ce projet est susceptible d'attirer les chercheurs aussi bien algériens, arabes que sud-américains. D'autant plus que nous avons des milliers d'ouvrages écrits en espagnol, en français, en anglais et en arabe à traduire. En ce sens, l'Institut arabe de la traduction, dont le siège est à Alger, est appelé à jouer un rôle primordial. Actuellement, nous avons pas moins de 1700 ouvrages écrits en espagnol et que nous devrons traduire.
Aussi, je tiens à préciser que le projet est actuellement à un stade avancé. D'ailleurs Mme Khalida Toumi et M. Amine Zaoui, respectivement ministre de la Culture et directeur de la Bibliothèque nationale, ont préparé une étude exhaustive de ce projet. Un document écrit en arabe et traduit vers l'espagnol a été élaboré par la suite.
Combien d'ouvrages cette bibliothèque contiendra-t-elle?
Je ne peux pas vous dire au juste. Néanmoins, je peux vous assurer qu'elle contiendra des milliers de livres. D'autant plus que chacun des 34 pays (12 de l'Amérique latine et 22 pays arabes), devra donner un lot de livres.
Egalement, je ne dois omettre de citer que, dans le même cadre, une bibliothèque virtuelle sera créée, et dont l'accès sur Internet est permis aux 34 membres.
Maintenant que le projet est sur papier et que toutes les formalités administratives et pratiques sont prêtes, peut-on savoir le lieu où cet édifice sera construit. D'autant que certaines rumeurs parlent de la nouvelle ville de Sidi Abdallah. Qu'en est-il au juste?
On a convenu de trois lieux.
Lesquels?
Je ne m'en souviens plus, de toute façon, c'est dans l'Algérois. La première pierre sera posée par le président de la République lui-même, dans les prochains mois. Cependant, en attendant que cet édifice soit prêt, la bibliothèque arabe sud-américaine siégera au niveau de l'ancienne bibliothèque nationale, sise en contre-bas de l'hôtel El Aurassi.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.