APN : le président de la commission des affaires étrangères s'entretient avec le chef de la délégation du Parlement iranien    Liban: 29 personnes tombent en martyres dans une frappe de l'armée sioniste sur Beyrouth (nouveau bilan)    Sétif: signature de 7 conventions entre NESDA et la direction de la formation professionnelle    Canoë - Kayak et Para-Canoë/Championnats arabes 2024: l'Algérie sacrée championne, devant l'Egypte et la Tunisie    Athlétisme / 10 km de la Saint-Nicolas : Victoire de l'Algérien Saïd Ameri    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha en visite officielle à l'Etat du Koweït    Ouverture de la 70e session de l'AP-OTAN à Montréal avec la participation du Conseil de la nation    Travaux publics: coup d'envoi du 20e SITP avec la participation de 232 exposants    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Borrell appelle les Etats membres de l'UE à appliquer la décision de la CPI à l'encontre de responsables sionistes    Rencontre entre les ministres de l'Education nationale et des Sports en prévision du Championnat national scolaire des sports collectifs    Examens de fin d'année session 2024 : début des inscriptions mardi    Mandats d'arrêt contre deux responsables sionistes: la Bolivie appelle à l'application de la décision de la CPI    Journée d'étude à Alger sur l'entrepreneuriat en milieu universitaire    Génocide en Palestine occupée : L'OCI salue les mandats d'arrêt de la CPI contre deux responsables de l'entité sioniste    L »importance de la stabilité des marchés pétroliers et énergétiques soulignée    Les cours du pétrole en hausse    Les six nations qui n'iront pas à la CAN-2025    CAN féminine 2024 : L'Algérie dans un groupe difficile en compagnie de la Tunisie    Le huis clos pour l'ASK, l'USMAn, le CRT, et le SCM    Foot/Jeux Africains militaires-2024: l'équipe nationale remporte la médaille d'or en battant le Cameroun 1-0    Les pratiques frauduleuses de certaines marques de charcuterie dévoilées    Le procureur de la Cour pénale internationale exhorte tous les pays à coopérer sur les mandats d'arrêt    La Chine exprime son soutien au mandat d'arrêt contre Netanyahou et Gallant    Conférence sur l'importance de l'expertise scientifique    Arrestation de deux individus pour trafic de drogue dure    Les auteurs du cambriolage d'une maison arrêtés    Timimoun commémore le 67e anniversaire    Générale du spectacle «Tahaggart… l'Epopée des sables»    Irrésistible tentation de la «carotte-hameçon» fixée au bout de la langue perche de la francophonie (V)    Tunisie: ouverture des Journées Théâtrales de Carthage    Tlemcen: deux artistes d'Algérie et du Pakistan lauréats du concours international de la miniature et de l'enluminure    Nâama: colloque sur "Le rôle des institutions spécialisées dans la promotion de la langue arabe"    Le président de la République préside la cérémonie de prestation de serment de la nouvelle Directrice exécutive du Secrétariat continental du MAEP    L'ANP est intransigeante !    Les ministres nommés ont pris leurs fonctions    L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Histoire littéraire en miettes»
AUTEURS ALGERIENS DE LANGUE FRANÇAISE DE LA PERIODE COLONIALE (DICTIONNAIRE BIOGRAPHIQUE) DE ABDELLALI MERDACI
Publié dans L'Expression le 22 - 12 - 2010

Je ne sais où j'ai pu lire chez André Maurois qu'il faudrait envelopper les dictionnaires «d'une bande rouge: ´´Explosifs. À manier avec soin´´».
Ce n'est ni méfiance extravagante ni boutade sans raisonnement que de penser ainsi. En effet, le difficile ce n'est pas ici de faire connaître son opinion, c'est de combattre l'oubli, et dans l'oubli que d'hommes ignorés, que d'oeuvres perdues et que de véritable savoir pourtant indispensable à notre commencement et à l'excellence de notre équilibre, effacé! Un dictionnaire contre l'oubli, découvrant et citant ceux qui ont fait le germe de notre littérature moderne, et c'est-à-dire ceux qui ont existé, écrivant dans la langue de l'occupant et en y coulant leur sang chaleureux et la conviction puissante de leur foi algérienne, ne pourrait être que glorieux, tout à fait à l'image de son concepteur. Je veux dire, au-delà de tous les titres universitaires qu'un Algérien d'aujourd'hui serait capable d'obtenir par son intelligence, rien n'est plus précieux chez nous que l'intellectuel qui pense algérien en toute conscience et donc en toute responsabilité. Pour le montrer, j'en viens, par exemple, au travail de Abdellali Merdaci qui publie Auteurs algériens de langue française de la période coloniale (*), une version repensée de la première édition parue chez Médersa éditeur, Constantine, 2007 (Lire L'Expression de mercredi 3 décembre 2008, p. 21). Il me plaît d'en faire une lecture nouvelle.
Il n'est pas question ici de faire l'éloge des qualités intellectuelles de l'auteur. Nous n'en avons pas besoin et lui non plus, sûrement. Dire qu'il est docteur en linguistique, professeur de littérature francophone et comparée à l'université Mentouri de Constantine, qu'il s'est investi dans la recherche de nos repères culturels, qu'il est, ainsi que je l'ai déjà dit au reste, parmi ceux dont la compétence, la lucidité et la perspicacité nous réjouissent, qu'il est auteur de plusieurs ouvrages et études sur la littérature algérienne de langue française de la période coloniale, c'est évidemment important aussi. Mais ce qui est encore plus important, à mon sens, c'est bien son incessant travail de recherche et de mise à l'honneur, puisqu'il s'est spécialisé dans l'étude de la littérature de «graphie française», de ses compatriotes, les premiers auteurs algériens qui créèrent, face aux auteurs français de la littérature coloniale, une littérature d'existence en général, de positionnement parfois et de revendications multiples souvent...Sans doute, l'expression de ces auteurs pionniers, leur parole écrite, leur témérité littéraire n'ont pas pu produire, par une sorte de déhiscence, ce qui aurait pu faire éclore le bel espoir nourri, en tout état de cause, au fond de leurs coeurs. Il reste incontestable que chacun d'eux était peu différent de l'autre. Et l'objet essentiel du dictionnaire biographique de Abdellali Merdaci est, je pense, de sauver de l'oubli nos «ancêtres» les Ecrivains de langue française de la période coloniale, quelle d'ailleurs que pût être leur carrure littéraire, non d'exercer sa compétence qui est de choisir systématiquement ses auteurs et d'accomplir l'acte du critique. L'intérêt est tout là dans la logique de Abdellali Merdaci chercheur et essayiste, s'attachant à mettre les points sur les i, soignant ses articles par une analyse consciencieuse, une présentation claire, une précision soucieuse et une écriture attrayante.
Dans la liminaire à son ouvrage Auteurs algériens de langue française de la période coloniale, A. Merdaci avertit: «Ce dictionnaire regroupe essentiellement les auteurs indigènes [une note explique ce dernier terme] algériens de la période coloniale qui ont écrit - ou ont été publiés - en langue française.» Mais il note «toutefois quelques cas particuliers» et il en donne une large explication. Il développe ensuite son propos «Sur le critère de publication, le contenu des notices et les sources documentaires». Sur ce point, il indique: «On ne devait considérer ici que les productions écrites en langue française, répondant aux normes établies du livre et des brochures et renvoyant explicitement à une signature.» En outre, pour établir une biographie suffisante des auteurs, Merdaci ne semble pas avoir eu souvent la main heureuse pour en savoir assez de la vie des auteurs; car il a pu constater que «Dans le pays de tradition musulmane, la vie privée reste un domaine protégé. Il en va souvent de même pour la vie publique et plus étonnamment encore pour des choix politiques mûrement conduits par les auteurs. La question qui s'est posée à nous était de savoir s'il était possible de tout relever dans le parcours d'auteurs qui sont aussi souvent des hommes et des femmes menant des activités publiques.»
Evidemment, l'auteur de ce dictionnaire étaie sa réflexion par de nombreuses observations toutes référenciées. Une Chronologie de l'évolution de la période coloniale (1830-1962) et tout particulièrement, en intégration historique obligée, de la littérature des auteurs algériens de langue française, signalée dès 1893 avec «Le début de la publication en feuilleton par l'hebdomadaire El Hack (Bône) du premier roman algérien de langue française: Ali, ô mon frère! de Zeid Ben Dieb.» La littérature dite coloniale débute avec Le Sang des races de Louis Bertrand, en 1898. Cette Chronologie, à elle seule, est une surprenante et riche découverte.
Ensuite, c'est le gros corpus des auteurs de la période coloniale, ainsi divisé: I- Auteurs de la période coloniale (1833-1962). II- L'efflorescence intellectuelle et littéraire (1945-1962). III- Auteurs de la période coloniale publiés après l'indépendance. En annexes, se trouvent des notes diverses et utiles pour se préciser les informations sur les auteurs et l'évolution de leur littérature, ainsi que répertoriés des titres d'ouvrages, des biographies et une abondante bibliographie. Un glossaire des mots algériens cités et un index des noms d'auteurs complètent l'essai, lui donnant une envergure appréciable. L'essentiel de cette «Histoire littéraire en miettes» (l'expression est de A.Merdaci) et qui nous était peu ou prou inconnue ou méconnue est caractérisée par l'initiative elle-même, car elle est la bienvenue et d'autant la bienvenue, si l'on jette à nouveau un regard serein sur les encyclopédies et les anthologies qui nous ont été proposées par d'autres chercheurs pourtant professionnels. Ici la compétence, la passion juste, la rigueur, c'est-à-dire l'impartialité maîtrisée l'a nettement emporté. Sans doute, certains y relèveront ici ou là quelques «résidus» qu'il est aisé de purifier - comme au reste c'est la quiddité de toute oeuvre de longue haleine jalonnée de dures épreuves à tous les stades de la recherche -, mais je suis sûr que l'ouvrage que voilà est à élire à la lecture sérieuse qui nous fait aimer nos écrivains, ceux d'autrefois (déjà!), ceux d'hier et bien entendu ceux d'aujourd'hui...
(*) Auteurs algériens de langue française de la période coloniale (Dictionnaire biographique) de Abdellali Merdaci, L'Harmattan, Paris, 2010, 315 pages.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.